Position in chronology
SAA 01 145. Measurements of Bull Colossi (CT 53 327)
Translation — scholar edition
SAA 1(1) [To the king, my lord]: your [servant Šamaš-upahhir]. Good he[alth to the king, my lord]! (3) As to [the measurements] of the b[ull coloss]i about which the king [my lord wrote to] me, the length of the first bu[ll colossus] is [x] and a half royal [cubits], [its] widt[h is x]; from the length and the width [x] cubits and a half have been finished. (11) [Another] colossus: [length is] 9.5 cubits; from its other side t[o the r]iver [......] cubits [...... (Break) (r 1) [a bull colossus: length is x cubits], width [x cubits]; (r 2) a bull colossus: [length] 10.[5 cubits], width 5 cubits;…
State Archives of Assyria, volume 1 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD]-⸢ka⸣ [mdUTU—ú-pa-ḫír] / ⸢lu⸣-u ⸢DI⸣-[mu a-na LUGAL EN-ia] / ina UGU [na-ma-da-a-te] / ša ⸢NA₄⸣.[dALAD.dLAMA]-MEŠ / ša ⸢LUGAL⸣ [be-lí iš-pur-an]-ni / 01-en NA₄.⸢d⸣[ALAD.dLAMA x ina 01 KÙŠ]—MAN / ru-ṭu : GÍD.DA-šú ⸢DAGAL⸣-[šú x x] / TAv ŠÀ GÍD.DA TAv ŠÀ ⸢DAGAL⸣ [x x] / [x ina] ⸢01⸣ KÙŠ ru-ṭu gam*-ru ⸢x⸣+[x x] / [01-en] ⸢NA₄⸣.:. <(dALAD.dLAMA)> 09 ina 01 KÙŠ ru-ṭu /…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P313742.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P313742). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313742/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.