Position in chronology
SAA 01 187. Tributaries on the Way to the Palace (CT 53 907)
Translation — scholar edition
SAA 1(Beginning destroyed) (5) [x eld]ers accompanied by [x] mul[es], [x do]nkeys and [PN], the son of the (royal) delegate; (Break with traces of numbers and personal names) (r 1) Five [...] 30 [...... have set out] from Til-Barsip on [the ...th of Nisan], crossed the river and left for [the Palace] to greet (the king).
State Archives of Assyria, volume 1 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[x x x]+⸢x x⸣+[x x x x] / [x x] LÚv.AB.[BA-MEŠ] / [x x] ANŠE.ku-[din-MEŠ] / [x x] ⸢ANŠE⸣.NÍTA-[MEŠ] / m⸢x x x⸣ DUMU LÚv.⸢qe⸣-[e-pi] / i-si-[šú-nu] / ⸢01⸣ [...] 03 ⸢LÚv⸣.[x x] / 04 [...] ⸢x⸣ [x x] / m[...] ⸢x⸣ im [x x] / m[...] / m[...] ⸢sar⸣ [x] / m[...] / m[...] ⸢x⸣ [x x] / m[...] ⸢x⸣ [x x] / m[x x x] ⸢EN⸣—[x]-an-ni / m[x x x x]+⸢x⸣ LÚv.GAL—[x] / m[...] / 05 ⸢x⸣+[x x x x x x x] / 30 ⸢x⸣+[x x x x…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P314316.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P314316). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P314316/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.