Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 217. (no title) (ABL 0723)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334512

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord]: your [servan]t Išmanni-[Aššur. Good] health to the [king], m[y lord]! (5) [As to] what the king, [my lord, wrote to me ...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334512/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / ⸢ARAD⸣-ka mḪAL-ni—aš-⸢šur⸣ / [lu] DI-mu a-na [LUGAL] / [EN]-⸢ia⸣ / [ina UGU] ⸢ša⸣ LUGAL [be-lí] / [x x x x] ⸢x⸣+[x x] / [x x x x x] ⸢a⸣-na [x x]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334512.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334512). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334512/.

Related tablets

Related sources