Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 05 070. Fragment Referring to Oxen (ABL 1018)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334679

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, [my] lord: your servant Na'di-[ilu]. Good health t[o the king, my lord]! (4) As to the oxen entrusted in m[y] charge about which the king, my lord, [gave me or]ders [......] (Rest destroyed)

Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334679/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-[ia] / ARAD-ka mI—[DINGIR] / lu-u DI-mu a-⸢na⸣ [LUGAL EN-ia] / ina UGU GUD-MEŠ / pi-qi-tú ša ina IGI-⸢ia⸣ / ša LUGAL be-lí [o] / ⸢ṭe⸣-e-⸢mu⸣ [iš-kun-an-ni] / [x x]+⸢x⸣+[x x x x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P334679.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334679). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334679/.

Related tablets

Related sources