Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 05 096. An Ukkean Messenger and his Dispatch (ABL 0145)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334091

Translation · reference

High confidence
(1) To the treasurer, my lord: your servant Aššur-reṣuwa. Good health to my lord! (4) The messenger of the Ukkean who went to Urarṭu has come down to Assyria, and proceeded from Assyria to the land of the Great Shepherd. In Muṣaṣir [......] (Break) (r 2) My lord should know the [heart] of this matter. I will write to the palace everything that was written in this letter; I am writing to my lord only these ascertained facts.

Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334091/

Why it matters

Transliteration

a-na LÚv.IGI.DUB be-lí-ía / ARAD-ka maš-šur—re-ṣu-u-a / lu DI-mu a-na be-lí-ía / LÚv.A—KIN ša KUR.ú-ka-a.a / ša a-na KUR.URI e-lu-u-ni / a-na KUR—aš-šur.KI i-tu-ri-di / TAv ŠÀ KUR—aš-šur.KI ina KUR LÚv.⸢SIPA?⸣ GAL / [e]-⸢te⸣-ti-iq ina URU.mu-ṣa-ṣir / ⸢x⸣+[x]+⸢x⸣+[x x x x] / a-bi-te an-ni-te / be-lí lu ú-da* / mi-i-nu ša ši-ti-ni / ša ŠÀ e-gír-te / an-ni-te ina É.GAL / la-áš-pur / di-ib-bi an-nu-te / ku-un-nu-te / ⸢šu⸣-nu UGU be-lí-ía / a-sap-ra

Scholarly note

Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P334091.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334091). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334091/.

Related tablets

Related sources