Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 188. An Appeal to the King (ABL 0939)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334635

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], m[y] lord: [your servant Marduk]-šarrani. [Good health t]o the king, my lord! (4) [Concerning what the king], my [lord], wrote to me: "Nabû-šarru-ibni [and Makk]ame have appealed to me, [saying]: '[...] from among the gardener(s), [NN] son of [NN] (Rest destroyed)

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334635/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL] ⸢EN-ia⸣ / [ARAD-ka mdMES]—MAN-ni / [lu-u DI-mu a]-na LUGAL EN-ia / [ša LUGAL] ⸢EN?⸣ iš-pur-a-ni / [ma-a md]PA—LUGAL—DÙ / [mma?]-⸢ka⸣-me it-taḫ-ra-a-ni / [x x x]+⸢x⸣ TAv LÚv.NU.GIŠ.SAR / [x x]-bat A m⸢x x⸣ [x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334635.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334635). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334635/.

Related tablets

Related sources