Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 094. Receiving and Passing on Horses (CTN 5 p. 141)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393641

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Nergal-a[šared]. Good health to the king, my lo[rd]! (4) All the forts are [w]ell. (5) I have received the horses from the chief of trade whom the king, my lord, sent to me, and have delivered them. All the [ki]ng's servants are well. (10) I have [no]t yet rece[ived the r]est of the hors[es fr]om the la[nd of ...] (Break) (r 1) their city [...] (r 2) Those who led the fortified towns of the river basin of the House of Wargi - their loss was 370 killed. (r 6) The king, my lord, may ask (about it).

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393641/

Why it matters

Transliteration

a-na ⸢LUGAL⸣ be-lí-ia / ARAD-ka md⸢MAŠ.MAŠ—SAG⸣.[KAL?] / lu DI-mu a-na ⸢LUGAL EN-a⸣ / ⸢DI⸣-mu a-na URU.ḪAL.ṢU-MEŠ / gab-bu TAv LÚ.GAL—ka-ri / ša LUGAL be-lí iš-⸢pur⸣-ni-ni / ANŠE.KUR.RA-MEŠ a-ta-ḫar / a-ti-din DI-mu / a-na LÚ.ARAD-MEŠ-ni ša ⸢LUGAL⸣ / gab-bu ú-di-⸢ni⸣ / ⸢re⸣-eḫ-ti ANŠE.⸢KUR⸣.[RA-MEŠ] / [TAv] ŠÀ-bi ⸢KUR⸣.[x x] / [la]-⸢a a-maḫ⸣-[ḫar] / URU-šú-nu [x x x x] / ša URU-MEŠ-ni dan-⸢nu⸣-[ti] / ina ÍD-ti ša ⸢É⸣ / mú-ar-gi ir-te-⸢du⸣-u-⸢ni⸣ / 03 me 70 de-ek-⸢ta⸣-šú-nu / LUGAL be-⸢lí⸣ liš-⸢al⸣

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393641.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393641). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393641/.

Related tablets

Related sources