Position in chronology
AUCT 4, 074
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249591.
Why it matters
Transliteration
_1(u) 8(asz) gur zu2-lum_ _kar-bi 2(asz) gur-ta-am3_ _ku3-bi 9(disz) gin2_ nam-ha-ar-ti a-hi-ia _ugula nam-5(disz) _ki_ e-tel-pi4 _szandana_ _giri3_ a-pil-ki-it-tim u2-s,i-nu-rum _szandana_ u3 a-hu-um-<wa>-qar! a-na su2-ti-szu-nu _iti kin-inanna u4 2(u) 2(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal tukul szu-nir_ im-gur-suen _dumu_ nanna-an-dul3 _ARAD_ nin-szubur
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — AUCT 4, 074. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Siegfried H. Horn Museum, Institute of Archaeology, Andrews University, Berrien Springs, Michigan, USA (P249591) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249591..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.