Sumerian·Book

Position in chronology

A tigi to Enlil for Ur-Namma (Ur-Namma B)

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Exalted Enlil, ...... fame ......, lord who ...... his great princedom, Nunamnir, king of heaven and earth ......, looked around among the people. The Great Mountain, Enlil, chose Ur-Namma the good shepherd from the multitude of people: "Let him be the shepherd of Nunamnir!" He made him emanate (?) fierce awesomeness. The divine plans of brick-built E-kur were drawn up. The Great Mountain, Enlil, made up his mind, filled with pure and useful thoughts, to make them shine like the sun in the E-kur, his august shrine. He instructed the shepherd Ur-Namma to make the E-kur rise high; the king made…

Source: ETCSL c.2.4.1.2: A tigi to Enlil for Ur-Namma (Ur-Namma B). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.1.2

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.2.4.1.2 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.2.4.1.2: A tigi to Enlil for Ur-Namma (Ur-Namma B). Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.2.4.1.2.

Related tablets

Related sources