Sumerian·Book

Position in chronology

Letter from Aradngu to Shulgi about attentive citizens

~1800 BCE·Old Babylonian

Translation · reference

High confidence
Say to my lord: This is what Aradju, your servant, says: My lord, the vast territory which has been given to you as booty has been made obedient: it is of one mind. The people, abundant as vegetation, belong to Culgi, shepherd of the reliable word. You are the god of mankind, in the south and the highlands. They keep their gaze fixed on you. The widespread people, abundant as vegetation, say: "Hail, my lord!", from the flooding Tigris and Euphrates to the Tigris ....... ...... will rise. ...... put aside. ...... I (?) will make. ...... which is esteemed (?). When I have filled (?) ......, 1 line fragmentary unknown no. of lines missing

Source: ETCSL c.3.1.04: Letter from Aradngu to Shulgi about attentive citizens. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.3.1.04

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Composition c.3.1.04 in the ETCSL catalogue. Sumerian literary text reconstructed from multiple cuneiform manuscripts, the great majority Old Babylonian (c. 1900–1600 BCE). Translation reproduced from the ETCSL edition.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from ETCSL c.3.1.04: Letter from Aradngu to Shulgi about attentive citizens. Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E. & Zólyomi, G. (eds.), The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford. https://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-bin/etcsl.cgi?text=c.3.1.04.

Related tablets

Related sources