Position in chronology
MVN 13, 119
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116891.
Transliteration
2(disz) udu niga e2-gal-ta siskur2 sza3-ge guru7-a lugal sza3 du6-ur2-ra 3(disz) sila4 ki ensi2 bala-a-ta 4(disz) udu niga e2-gal-ta e2 nanna-sze3 a2 u4-te-na u4 1(disz)-kam zi-ga iti [x] nin-a-zu mu [dumu-munus] lugal [ensi2 za]-ab-sza-li-ke4 ba-an-tuku
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 119. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P116891) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116891..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.