Position in chronology
RTC 386
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128539.
Transliteration
2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 a2-gu-gu 4(ban2) kasz 4(ban2) zi3 1(disz) udu 1/2(disz) sila3 i3-gesz elam hu-li2-bar kiszib3 sukkal-mah 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 a-bu-um-i3-lum zi-ga u4 7(disz)-kam iti sze-sag11-ku5
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — RTC 386. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P128539) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P128539..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.