Position in chronology
SAA 13 131. An Ominous Offering Sheep (ABL 0975)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant, Pulu. Good health to the king, my lord. May Nabû and Marduk very greatly bless the king, my lord. (7) The regular sheep offering which was set before Nabû on the 13th day — its left kidney was small [...]. The king, my lord, should see whatever there is to ... (12) (Break) (r 2) [......] let them give. (r 3) [...o]f the king, my lord. (r 4) La[te]r on the king, my lord, will say: "Why did you [...]?" [If] the servants o[f the king w]ho are with me would a[ppo]int [......], would not [the ......] the [next] day, "Why did he not send it to the palace?" (r…
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334653/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mpu-ú-lu / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia / a—dan-niš a—dan-niš / dAG ù dAMAR.UTU / a-na LUGAL be-lí-ia lik-ru-bu / ⸢01⸣ da-ri-ú ša UD 13-KÁM / ina pa-an dAG ša-kin-u-ni / UZU.BIR KAB TUR*-⸢ir⸣ ša? ⸢x⸣+[x] / LUGAL be-lí ša? LÚv mì?-⸢i?-nu?⸣ / ši-i-ti-ni [le]-⸢mur⸣ / šum*-ma* [x x x x x]-ni / šim? [x x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x x x x] / [x x x x x x x] ⸢dan⸣ / [x x x x x…
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334653.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334653). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334653/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.