Position in chronology
SAA 13 140. Royal Statues in the Ištar Temple (ABL 1098)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant, Aššur-hamatu'a. Good health to the king, my lord. May Aššur, Sin, Šamaš, Ištar of Nineveh, and Ištar [of] Arbela bless the king, my lord. (9) Concerning what the king, my lord, wrote to me, the royal [images] stood on [the right] and left sides [of Iš]tar [......] (Break) (r 1) [...] May [the gods] who dwell in Arbela bless the king, my lord.
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334735/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka maš-šur—ḫa-mat-u-a / lu-u šul-mu / a-na LUGAL EN-ia / aš-šur d30 dUTU d15 / ⸢ša⸣ URU.ni-nu-a d15 / [ša] URU.arba-ìl a-na LUGAL be-lí / lik-ru-bu / ina UGU ša LUGAL be-lí / iš-pu-ra-an-ni-ni / [NU]—LUGAL-MEŠ-ni / [ZAG] u 150 / [ša d]⸢15⸣ it-ti-ti-su / [x x x]-nu / [x x x x]+⸢x⸣-su-u-ni / [x x x] ⸢x x⸣ [x x x] / [DINGIR-MEŠ] a-ši-bu-⸢te?⸣ / [URU].arba-ìl / a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334735.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334735). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334735/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.