Position in chronology
SAA 13 154. The Chief Victualler has Stolen My Property (ABL 0152)
Translation · reference
High confidence(1) To the crown prince, my lord: your servant, Dadî, son of Bel-remanni, priest of Bet-Kidmuri. May Aššur and Ištar bless the crown prince, my lord. (8) The chief victualler arrested and interrogated me without (the authorization of) the king or the crown prince. He plundered my patrimony. All that my father had acquired under the king's aegis he plundered and carried off. At the same time, he took away one talent of refined silver and 20 minas of silver in the form of household utensils — gifts of the king and queen mother. I received/inherited my father's office, (but now) I am (even) chased away from the temple. (r 14) Let the crown prince take care of (this) lest I die without (the help of) the king or the crown prince.
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334098/
Why it matters
Transliteration
a-na DUMU—LUGAL EN-ia / ARAD-ka mU.U*-i / DUMU mEN—rém-a-ni / LÚ.SANGA šá É—kad-mu-ri / aš-šur dIŠ.TAR / a-na DUMU—MAN EN-ia / lik-ru-bu / LÚ.GAL—⸢da*-ni*⸣-ba*-te / ša la LUGAL / ša la DUMU—LUGAL / i-ṣab-ta ú-sa-ni-qa-a-ni / É—AD-ia / in-ta-áš-ʾa / a—mar ša AD-u-a / ṣil-li LUGAL / iq-nu-u-ni / in-ta-áš-ʾa / i-ti-ši / 01 GÚ.UN MA.NA KUG.UD / ba-áš-lu / 20 MA.NA KUG.UD / ša a-nu-ut É /…
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334098.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334098). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334098/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.