Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 174. Let Me Have the Gems So I Can Finish My Work (ABL 0498)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P237841

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant, Rašil. Good health to the king, my lord. May Marduk and Zarpanitu bless the king, my lord. (5) Your temples are well. I have made the statues which the king, my lord, ordered. I have made the crown of Anu which the king, my lord, ordered. (Both) the sun disks about which I spoke to the king and the ...-emblems have been made. (9) About what I said to the king, my lord: "The 12 minas of gold which came in to me as gifts for Bel I have made into rosettes and ...-ornaments for Zarpanitu." I will now fashion the seals which the king, my lord, gave me. The…

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P237841/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia ARAD-ka mTUK-ši—DINGIR / lu-ú šul-mu a-na MAN be-lí-ía / dAMAR.UTU ù dzar-pa-ni-tum / a-na LUGAL be-lí-ía lik-ru-bu / šul-mu a-na É—DINGIR-MEŠ-ka / ALAM-MEŠ šá LUGAL U-a iq-ba-a e-te-pu-uš / AGA da-nim šá LUGAL be-lí-a iq-ba-a DÙ-uš / AŠ.ME-MEŠ šá a-na LUGAL aq-bu-ú / u a-šá-an-na-nu ep-šú šá ana LUGAL U-ia / aq-bu-ú um-ma 12 MA.NA KUG.GI / šá a-na šul-ma-na-a-ti a-na dEN /…

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P237841.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237841). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P237841/.

Related tablets

Related sources