Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 200. Anti-Witchcraft Rituals for the Queen Mother (ABL 0660) [from exorcists]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334459

Translation — scholar edition

SAA 10
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May the great gods assign the very best of health to the mother of the king, my lord! (10) [When] Bel took away the illness of the king [...] (Break) (r 3) [Concerning t]hat [... who] got ill, [...] rituals [against the loss of f]lesh are being performed. We are performing numerous effective counterspells. The king, my lord, can be at ease.

State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).

Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdIM—MU—PAB / lu DI-mu a-na LUGAL / be-lí-ia dAG dAMAR.UTU / a-na LUGAL be-lí-ia / lik-ru-bu a-na MÍ.AMA—LUGAL / EN-ia DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ / šul-mu a—dan-niš / a—dan-niš liš-ku-nu / [a-ki] dEN* mur-⸢ṣi*⸣ MAN ⸢iš⸣-šur*-u-ni / [x x x x x]+⸢x⸣+[x] / [x x x x x]-mì-i / [x x x x] ⸢im⸣-ra-ṣu-ni / [x x x x]+⸢x⸣-ʾu né-pe-še / [šá ḫa-liq-ti] ⸢UZU*⸣ e-pu-šú / ⸢UŠ₁₁*.BÚR⸣.RU.DA-MEŠ / SIG₅-MEŠ ma-aʾ-du-ti / né-ep-pa-áš / lib-bu šá LUGAL EN-ía / lu-u DÙG.GA

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334459.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334459). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334459/.

Related tablets

Related sources