Position in chronology
SAA 10 243. Inflammation of the Eyes (ABL 0664) [from exorcists]
Translation — scholar edition
SAA 10(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! [May Nabû and] Marduk bless the king, my lord! (5) Concerning the [inf]lammation of the eyes about which the king, my lord, [said: "If only it could] be cured!" — I will come [tomorrow to the k]ing, my lord (9) [......] this (Break) (r 2) We shall perform the (periodic) rites of the month Iyyar (II), against inflammation of [the eyes]. Bel and Na[bû] will lay their life-giving hands up[on] the king, my lord.
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdAMAR.UTU—GAR—MU / lu-[u] ⸢DI⸣-mu a-na LUGAL be-lí-ia / d[PA u d]AMAR.UTU a-na LUGAL be-lí-ia / [lik-ru]-bu ina UGU ḫu-un-ṭi / [ša] ⸢e*⸣-na-a-te ša LUGAL be-lí / [iq-bu-ni ma-a lu] pa-ši-ir a-na-ku / [ina ši-a-ri ina IGI] ⸢LUGAL⸣ be-lí-ia la-al-lik / [x x x x x x x x] an-ni-te / ⸢x⸣+[x x x x x x x x] / né-pe-še ⸢ša*⸣ ITI*.⸢GUD⸣ / ša ḫu-un-ṭi ša [e-na-a-te] / né-ep-pa-áš dEN d⸢PA⸣ / qa-su-nu ša ba-la-ṭi ina [UGU] / LUGAL be-lí-ia ú-mu-⸢du*⸣
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334463.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334463). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334463/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.