Position in chronology
SAA 10 309. Attacks of Epilepsy (ABL 1289) [from exorcists]
Translation — scholar edition
SAA 10(Beginning lost) (1) [...] Epi[lepsy] keeps attack[ing] him [all] the day. (3) I prepared the [sto]nes and the phylactery (used) against epilepsy and put them upon him, (and see), the epilepsy left him. (5) Once the child had calmed down, they put (the amulets) upon the nephew of Zeru-ken: he, too, calmed down. (r 1) [O]nce the nephew of Zeru-ken had calmed down, they put (the amulets) upon that shepherd — your sister [...]. He calmed down. (r 4) [I am An]a-Nabû-atkal, a dead dog, [...] (Remainder destroyed or too fragmentary for translation)
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[x] ⸢an⸣ [x] ⸢ú*⸣ AN.⸢TA⸣.[ŠUB.BA] / [kal]—UD-me ina UGU-ḫi-šú i-⸢ma⸣-[qut] / ⸢NA₄⸣-MEŠ KUŠ.me-el ša AN.⸢TA⸣.ŠUB.[BA] / ⸢e⸣-ta-pa-áš ina UGU-ḫi-šú as-sa-kan / AN.TA.ŠUB.BA ur-ta-me-šú ina qa-ni / ša LÚ.TUR i-nu-ḫu-ni / ina UGU-ḫi DUMU—ŠEŠ-šú ša mNUMUN—GIN / ⸢i⸣-sa-ka-nu it-tu-a-ḫa / [ina] ⸢qa⸣-ni DUMU—ŠEŠ-šú ša mNUMUN—GIN i-nu-ḫu-u-ni / [ina] ⸢UGU⸣ LÚ.SIPA šu-ú MÍ.a-ḫa-ti-ka / [x] ⸢li⸣ ia…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334832.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P334832). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334832/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.