Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 343. (no title) (ABL 0028) [from lamentation priests]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P333980

Translation — scholar edition

SAA 10
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Urad-Ea. Good health to the king, my lord! May Nabû, Marduk, Sin, Nikkal and Nusku bless the king, my lord! (9) The Moon god (and his consort) Nik[kal ......] (Break) (r 1) [......] have b[lessed the king, my lord], and given a life of distant days to the king, my lord! (r 6) I pray day and night for the life of the king, my lord.

State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).

Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.

Transliteration

a-na LUGAL EN-ía / ARAD-ka mARAD—dÉ.A / lu-u DI-mu / a-na LUGAL EN-ia / dAG dAMAR.UTU d30 / dNIN.GAL dPA.TÚG / a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / d30 dNIN.[GAL] / ⸢ik⸣-[tar-bu ba-laṭ] / na-piš-⸢ti⸣ [ša UD-me] / ru-qu-ú-ti / a-na LUGAL EN-ia / it-tan-nu / ana-ku UD-me mu-šú / ina UGU-ḫi ZI-MEŠ / ša EN-ia / ú-ṣal-la

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P333980.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P333980). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333980/.

Related tablets

Related sources