Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 344. (no title) (ABL 0027) [from lamentation priests]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P333979

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Urad-Ea. Good health to the king, my lord! [May] Nabû, Marduk, Sin and Nikkal [bless] the king, my lord! (Remainder lost)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333979/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ía / ARAD-ka mARAD—dÉ.A / lu-u DI-mu / a-na LUGAL EN-ía / dAG u dAMAR.UTU / d30 u dNIN.GAL / a-na LUGAL EN-ía

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P333979.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P333979). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333979/.

Related tablets

Related sources