Position in chronology
SAA 10 356. (no title) (CT 53 116) [miscellaneous]
Translation — scholar edition
SAA 10(Beginning destroyed) (1) I am [......] (2) my people [......] (3) leap year [......] (4) they should intercalate [......] (5) of the eclipse in the month Te[bet (X) ...]. (6) On the 3rd of Elul (VI) [Bel is dressed]; (7) on the 4th day [is] the [great Ga]te Opening. [The king, my lord], should know this. (Break) (r 3) flesh [......] (r 4) to animate [......]. (r 5) Now t[hen......] (r 6) of 20 yea[rs ......] (r 7) he took [......] (r 8) anyone may [......] (Break) (e. 1) [...] are placed before the gods [......] (e. 2) [...]... became afraid ...[...].
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
a-na-ku-u-⸢ni x⸣+[x x x x x x] / UN-MEŠ-ia ki-⸢i⸣ [x x x x x] / šá-at-ti di-ri [x x x x x] / li-dir-i-u ⸢x⸣+[x x x x x x] / ša AN.MI ina ITI.⸢AB⸣ [x x x x x] / ina ITI.KIN UD 03-⸢KÁM⸣ [lu-bu-su ša dEN] / UD 04-KÁM pe-te ⸢KÁ⸣ [GAL-u šu-tu MAN be-lí] / ⸢lu⸣-[u] ⸢ú⸣-[di] ⸢x⸣ [x x x x x x x] / ša ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x] / zu-⸢ú⸣-[x x x x x x x x x] / UZU-MEŠ [x x x x x x x x x] / na-ʾu-ú [x x x x x…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P313531.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P313531). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313531/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.