Position in chronology
SAA 10 372. (no title) (CT 54 063) [miscellaneous]
Translation — scholar edition
SAA 10(Beginning destroyed) (6) [Write down] and [...] to the k[ing ......] (7) [... the Se]ries [......] (8) this [...] the sun [......]. (9) The eclipse of the moon which [took place] in Ta[mmuz (IV)] [and af]fected [...], placed [...] to the sun which [...] in the first year, saying: (12) "[...] of the king will occur to his land but the [...] will not stay in his land [...] will return [to] his [...]." (16') (Broken and untranslatable) (r 1) The gist of the rest of the words is, don't be afraid but have much confidence and wait for my later report. In this very manner he has for these three…
State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).
Spotted an error? Suggest a correction — confirmed corrections feed the engine's knowledge base.
Transliteration
[x x x x] ⸢x⸣+[x x x x x x x] / [x x x x]+⸢x x⸣+[x x x x x x] / [x x x x] ⸢a x⸣ [x x x x x] / [x x x x]+⸢x x⸣ [x x x x x] / [x x x x]-ma um-[x x x x x] / [x x x]+⸢x-ma⸣ a-na ⸢LUGAL⸣ [x x x x] / [x x x x]+⸢x ka ru x⸣+[x x x x] / [x x x x]+⸢x⸣ an-ni-i dUTU ⸢x⸣+[x x x] / [x x x] ⸢AN⸣.MI d30 šá ina ITI.⸢ŠU?⸣ [iš-ku-nu] / [x x x il]-pu-tu a-na dUTU šá i-na ⸢MU 01-KÁM⸣ / [x x x x] ⸢x x⸣ il-ta-kan um-ma…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P238329.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P238329). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P238329/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.