Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 034. Let Me Finish My Father’s Work in Calah (ABL 0885)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334608

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(1) [To] the crown prince, my lord: your servant Šumay[a. Good] health to the crown prince, m[y] lord! May Nabû and Marduk ble[ss] the crown prince, my lord. (4) The king, your father, saw the work that I did in Tarbiṣu. I did it caref[ully], thinking: "May my name be good before [my] lord." (7) Now, the scribe whom my father appointed to count the work done by the drunks, and the nobles of my father who were assigned to the work — the moment they heard that a scribe had been appointed, they quit the work and ran away. [The king], my [l]ord, did not give me [a hou]se (nor) silver for the rest…

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na] DUMU—LUGAL EN-ia ARAD-ka mšu-ma*-⸢a⸣.[a] / [lu-u] šul-mu a-na DUMU—LUGAL EN-⸢ia⸣ / [d]PA u dAMAR.UTU a-na DUMU—LUGAL EN-ia lik-⸢ru⸣-[bu] / dul-lu ša URU.tar-bi-ṣi ša e-pu-šu-[u-ni] / LUGAL AD-ka e-ta-mar at-ta-aḫ-[rid] / e-ta-pa-áš mu-uk šu-mì ina pa-an EN-[ia] / lu-u de-e-iq ú-ma-a LÚv.A.BA / ša AD-ú-a a-na ma-né-e ša dul-li / TAv ŠU.2 LÚ.šak-ru-te ip-qí-du-u-ni / ù LÚ.A—SIG₅ ša AD-ia ša…

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334608.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334608). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334608/.

Related tablets

Related sources