Position in chronology
SAA 16 041. Magnates Obstructing Justice (ABL 1101)
Translation — scholar edition
SAA 16(1) To the king, our lord: your servants Nabû-tukulti, Nabû-šumu-lešir (and) Mutakkil-Adad. Good health to the king, our lord! May Aššur (and) Šamaš bless the king, our lord. (9) As to what the king, our lord, wrote to us: "I have ordered the magnates to do justice to you" — we have stood before them, but they have refused to render justice to the household of their lord. They have [s]old [all the servant]s of the crown prince for money and [finis]hed them up. (r 5) [The king], our lord, (r 6) [...] there are (r 7) [...] we got scared (r 8) [...] the king will hear (r 9) [...] ... (r 10) [......] for money (r 11) [...] ... (r 12) [...] our lawsuit (r 13) [...] concerning (r 14) [...] the aṣūdu-dish (r 15) [...] there is (Break) (r.e. 18) performs [...]
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[a]-na LUGAL BE-ni / ARAD-MEŠ-ni-ka / mdPA—tukul-ti / mdPA—MU—GIŠ / mmu-tak-kil—dIM / lu-u DI-mu a-na LUGAL BE-ni / aš-šur dšá-maš a-na LUGAL / BE-ni lik-ru-bu / ša LUGAL BE-ni iš-pur-an-na-ši-ni / ma-a a-na LÚv.GAL-MEŠ / ṭè-e-mu as-sa-kan / ma-a de-en-ku*-nu / ep-pu-šú ni-ti-it-zi* / [ina] pa-ni-šú-nu la* i*-ma*-gúr* / de-e-nu ša É—EN-ME-šú-nu / [la] e-pu-šú / [ARAD]-⸢MEŠ⸣ ša* DUMU*—LUGAL* /…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334737.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334737). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334737/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.