Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 002. Dealings with Arpad (CT 53 502)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P313915

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (3) [As to what you w]rote: "[I will send my] rab-mūgi officer [to you]; speak [kindly] with the (king) of Arpad, and [let] your 'third man' [......]", (6) I adjure you by Aššur and my gods: you are not to send your [rab-mūg]i officer to me [under any circumstances! ...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313915/

Why it matters

Transliteration

[x x x x x x x x x] ⸢x⸣+[x x x x] / [x x x x x mdx]+⸢x⸣—sa-kip pu-[x x x] / [x x x ša taš]-⸢pur⸣-an-ni ma-a LÚv.GAL—mu-[gi-ia] / [a-šap-par ma-a TAv] URU.ar-pad-da-a.a di-⸢ib⸣-[bi] / [DÙG.GA-MEŠ] ⸢du⸣-ub-bu ma-a LÚv.03.U₅-ka / [x x x ina] ⸢ŠÀ⸣ aš-šur DINGIR-MEŠ-ia ú-ta-am-me-ka / [šum-ma LÚv.GAL—mu]-⸢gi⸣-ka ta-šap-par-an-ni / [x x x x x x x x x] ⸢lu sa x⸣+[x x x x]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P313915.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313915). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313915/.

Related tablets

Related sources