Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 042. A Message from the King of Ukku (ABL 0104)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334053

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Ṭab-šar-Aššur. Good health to the king, my lord! (4) [As to what] the king, my lord, wrote [to me]: "The Ukkaean has s[ent] me the following message: 'At this very moment I am goi[ng ...... (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334053/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-[lí-ia] / ⸢ARAD⸣-ka mDÙG—IM—aš-šur / ⸢lu⸣ DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / [ša] LUGAL be-lí iš-⸢pur⸣-[an-ni] / [ma-a] LÚv.uk-ka-a.a ⸢i⸣-[sa-par] / [ina UGU]-ḫi-ia ma-a ú-⸢ma*⸣-[a] / ⸢an-nu-rig* a*⸣-ta-⸢lak?⸣ / [x x x x x x]-tú [o] / [x x x x x x] áš [x] / [x x x x x x] ⸢x⸣ [x]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334053.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334053). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334053/.

Related tablets

Related sources