Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 180. Messengers of Šamaš-taklak and Nabu-taklak (ABL 1057)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334704

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], my [lord: your servant Aššur-belu]-taqqin. [Good health to] the king, my lord! (4) [The messenger o]f Šamaš-taklak [...] (and) Nabû-taklak [have co]me here (on their way) [to the king], my lord, [with a letter] in their hands. I am [right now] dispatching them to [the king], my [lord]. (11) [News of] Merodach-Bal[adan ......] (Rest destroyed or too broken for translation)

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334704/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí]-ía / [ARAD-ka maš-šur—U]—LAL / [lu DI-mu a-na] LUGAL be-lí-ía / [LÚv.A—KIN] ⸢ša⸣ mdUTU—tak-lak / [x x x m]dPA—tak-lak / [e-gír-tú] ina ŠU.2-šú-nu / [ina UGU LUGAL] be-lí-ía / [it-tal]-ku-ni / [an-nu-rig] ina pa-an / [LUGAL be-lí]-ía a-sap-raš-šú-nu / [ṭè-mu ša m]dAMAR.UTU—⸢A—AŠ*⸣ / [x x x x x x]+⸢x⸣ / [x x x x x x]-nu / [x x x x lil]-⸢li*⸣-ku-ni

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334704.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334704). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334704/.

Related tablets

Related sources