The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
16001–16050 of 21195
Page 321 / 424

SA 170
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 170. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 176
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 176. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 179
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 179. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 181
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 181. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 183
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 183. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 184
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 184. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 185
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 185. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 186
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 186. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 188
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 188. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 189
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 189. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 190
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 190. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 194
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 194. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 197
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 197. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 198
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 198. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 199
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 199. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA 200
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 200. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SA unn. 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA unn. 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureSamsu-iluna and Inana (Samsu-iluna A)
The ornament of fearsome divine powers, the great knife of masculinity, looked at him with joyful eye and shining brow. She conferred attractiveness on his beauty. She made charm approach the colourful statue. She erected the statue for him against (?) the opposing side. She took its precious form to her heart (?). With overflowing heart, she ....... Inana blessed the king in words: "Lord, your destiny is a good one, and will delight the beloved. Samsu-iluna, to choose the colourful ......, I will establish, benevolently according to my sight, and lasting for ever, and will fix (?) for you a joyous celebration of incantation rituals (?). I will fight off (?) the people of the other side for you. Samsu-iluna, it is your power to possess strength, lord of all people! You are ...... your handsome hero, you keep watch."
Religion & Myth
SANER 02, 01
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 02
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 03
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 04
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 05
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 06
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 07
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 07. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 08
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 08. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 09
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 10
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 11
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 12
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 13
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 14
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 15
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 16
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 17
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 18
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 18. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 19
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 20
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 20. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 21
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 21. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 22
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 22. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 23
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 23. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 24
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 24. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SANER 02, 27
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 27. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SAOC 44, 06
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SAOC 44, 11
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SAOC 44, 12
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SAOC 44, 13
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 13. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SAOC 44, 15
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SAOC 44, 17
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
SAOC 44, 42
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SAOC 44, 42. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature