Reading the tablets…
Reading the tablets…
The corpus
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
10051–10100 of 11662
Page 202 / 234

(Beginning destroyed) (1) [...] on the horizon the moon and sun [......] (2) ... high when [...] (3) [...] ... for the king [......] ... (Rest destroyed)
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(1) In Shebat (XI), on [the xth] day [......] (2) in the palace [......] (3) the year [......] (4) ... [......] (5) In Adar (XII), on the 3[rd] day [......] (6) to the aki[tu (festival) ......] (7) and Nabu [......] (8) in the tem[ple ......] (r 1) let the king sen[d ......] (r 2) The 3rd day of [......] (r 3) a weapon to [Marduk ...] (r 4) and Nabu [......] (Break) (r 6) From [NN].
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(Too broken for translation; maybe not even a report)
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(1) In Iyyar (II) on the 20th day let him gi[ve] bread [...] (2) opposite the gate of the sacred rooms of the temple of Nusku [......] (3) their sick eyes which ... [......]. (4) In Iyyar (II) on the 20th day let him [kill] a [sn]ake: he will reach the highest rank. (6) Snake ... [......]. (Break) (r 1) ... [......] (r 2) of the king ... [...] (r 3) and Adad-[......] (r 4) bodyguard ... [...] went, (r 5) he killed Kudurru, son of Bel-[...], an informer, and when he denou[nced] Bel-naṣir ... [...], (r 8) these months in front [...] (r 9) staff-bearer [......].
Astronomy & MathematicsReligion & Myth
(Beginning destroyed) (i 1) [......] strong (f.) (i 2) [......] is wide (f.) (i 3) [......] ... (i 4) [Esarh]addon, king of the lands, fear [not]! (i 6) What wind has risen against you, whose wing I have not broken? Your enemies will roll before your feet like ripe apples. (i 11) I am the Great Lady; I am Ištar of Arbela, who cast your enemies before your feet. What words have I spoken to you that you could not rely upon? (i 18) I am Ištar of Arbela. I will flay your enemies and give them to you. (i 20) I am Ištar of Arbela. I will go before you and behind you. (i 24) Fear not! You are…
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(Beginning broken away) (i 1) [...... sp]oke (i 2) [... have stre]ngthened (i 3) [......] their (i 4) [......] I will give (i 5) [... I am] the Creatress. (i 6) I will put [...] in order (i 7) and consolidate [the throne of Esarha]ddon. (i 8) [......]. We are the goddesses (i 9) [...... i]n Esaggil. (i 10) Esarhaddon, king of Assyria! I will seize [your enemies] and trample [them under my foot]. (i 13) [Be not a]fraid, mother of the king. (i 14) [From the mouth of Nabû]-hussanni of the Inner City. (i 15) [Have no fe]ar, Esarhaddon! (i 16) [Like a] skilled pilot [I will st]eer [the ship] into…
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(i 1) (Beginning destroyed) (i 5) favour [......] (i 6) give [......]! (i 7) He has taken care of [...], (i 8) he has promoted th[eir ...]. (i 9) Heaven and earth are [well]; Ešarra is [wel]l; Esarhaddon, king of Assyria, is [well]. (i 12) [May the well-b]eing which Esarhaddon [has established] gain footing! (i 14) Aššur has arranged [a feast in] Ešarra. (i 15) [......] of the Inner City (i 16) [...... Es]arhaddon (i 17) [......] (i 18) [...... l]ifts up (i 19) [......] the lands (i 20) [......] before Aššur (i 21) [......] with Esarhaddon (i 22) [......] they come (i 23) [......] they burn…
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(1) The word of Ištar of Arbela [to the king's mother: ...] (2) My knees are bent fo[r ......]. (3) Mullissu [has heard] the cry [of her calf]. (4) Gird (f.) your loins! [......] (5) of Esarhaddon, king of Assyria [......] (6) Ninurta [shall go] at the right and left side o[f .......] (7) [shall put] his enemies under [his] foot [......] (8) I will g[o out] to the Palace of the Steppe [...] (9) I will give security for [Esarhaddon, king of Assyria] (10) [His] e[nemies] (r 1) within [......] (r 2) I will [......] (r 3) The enemy who [......] (r 4) the enemy who ... [...] (r 5) we will cast [bef…
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(1) Ištar of Arbe[la has said: ......] (2) "I will put in order [......] (3) I will put in order [......] (4) ... [......] (5) "the city [......] (6) Th[ey ...]ed [......] (7) they entered [......] (8) of the king [......] (9) they killed [......] (10) I will c[ast ......] (r 1) "I do not [......] (r 2) help [......] (r 3) I heard and [......] (r 4) your enemies [......] (r 5) this [......] (r 6) prophes[ied ......] (r 7) [wit]hin [......] (r 8) who prophes[ied ......] (r 9) before [......] (r 10) until [your] enemi[es ......]. (r 11) [T]ašmetu-ereš, a [prophet of ......], (r 12) pro[phesied]…
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(1) The prophetess Mullissu-kabtat (has said): (2) "It is the word of Queen Mullissu: Fear not, Assurbanipal! (3) "Until I have done and given to you what I promised, until you rule as king over the sons of the bearded courtiers and the successors of the eunuchs, [I will look af]ter you in the Palace of Succession; [your father] shall gird the diadem [...]. (8) "[The ... king]s of the lands shall say to one another: ['Come, let us] go to Assurbanipal! The king has witnesses! [Whatever the god]s decreed for our fathers and forefathers, [let him now] arbitrate between us.' (12) "[Mullis]su…
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(1) Words [concerning the Elam]ites. (2) [God] says as follows: (3) "I have go[ne and I ha]ve come." (4) He s[ai]d (this) five, six times, and then: (5) "I have come from the [m]ace. I have pulled out the snake which was inside it, I have cut it in pieces, and I have broken the mace." (8) And (he said): "I will destroy Elam; its army shall be levelled to the ground. In this manner I will finish Elam."
Daily LifeEconomy
(1) [O prote]ge of Mullissu, [...] of the Lady of Arbela! (3) [They] are the strongest among the gods; they [lov]e and keep sending their love [to] Assurbanipal, the creation of their hands. [They g]ive him heart for the sake of his life: (8) I roam the desert desiring your [lif]e. I cross over rivers and oceans, I traverse mountains and mountain chains, I cross over all rivers. Droughts and showers consume me and affect my beautiful figure. I am worn out, my body is exhausted for your sake. (16) I have ordained life for you in the assembly of all the gods. My arms are strong, they shall not…
Religion & Myth
(Beginning destroyed) (3) we [......] (4) because [......] (5) before [......] (6) face [......] (Break) (r 1) shall be [......] (r 2) shall bring me out [......] (r 3) shall give the kingship [......] (r 4) of all lands [......] (r 5) the day when you [......] (r 6) and those who are lo[yal ......] (r 7) I will lengthen [......] (Break) (l.e. 1) [...] the woman Dunnaša-amur (said): "[......] (l.e. 2) [...] the prophetess who [......]
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(Beginning destroyed) (1) [...] wen[t ......] (2) did you/she [not] go t[o ......] (3) "days ... [......] (4) "I will vanquish the enemy of Assurbanipal [......] (5) "Sit down! I will put the lands in orde[r ......] (6) "In my pr[evious] vision [......] (7) "very [much]; a golden star ornament [......] (8) [a t]able, one 'litre' of strong bread upon [it ......] (9) a ... platter [......] (10) [...]s pulled taut [......] (11) [un]der the [golden] star ornament [......] (12) [at] my head [......] (13) [s]tar[s ......] (Rest destroyed)
Religion & MythAstronomy & Mathematics
(1) [To] the 'farmer,' [our] lord: your [servants] Nabû-zeru-leš[ir], [Ad]ad-šumu-uṣur, Nabû-šumu-[iddina], [Urad]-Ea and Issar-šumu-[ereš]. [Good hea]lth to [our lo]rd! (Break) (r 3) We [shall go] to Nineveh.
Daily LifeEconomy
(1) To the 'farmer,' my lord: your servant Nabû-zeru-lešir. Good health to my lord! May Nabû and Marduk bless my lord for many years! (6) I wrote down whatever signs there were, be they celestial, terrestrial or of malformed births, and had them recited in front of Šamaš, one after the other. They (the substitute king and queen) were treated with wine, washed with water and anointed with oil; I had those birds cooked and made them eat them. The substitute king of the land of Akkad took the signs on himself. (14) He cried out: "Because of what ominous sign have you enthroned a substitute…
Daily LifeEconomy
(Beginning destroyed) (3) [... entered the city of] Akkad and ascended (the throne). (5) I [...] in the city of Akkad; the foundation stone has been complet[ely] bui[lt in ...]; they are p[roducing] the bricks. (r 3) I have given the ord[ers and they are doing (the work)]. (r 4) If [my] lo[rd commands, ... in] the palace (r 6) [the substitute k]ing [...] (Rest destroyed)
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (8) The 20th, the 22nd and the 25th are good days for concluding the treaty. We shall undertake (that) they may conclude it whenever the king, my lord, says.
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) The scribes of the cities of Nin[eveh], Kilizi and Arbela (could) ent[er] the treaty; they have (already) come. (However), those of Assur [have] not (yet) [come]. The king, my lord, [knows] that they are cler[gymen]; (15) If it suits the king, my lord, let the former who have (already) come, enter the treaty; the citizens of Nineveh and Calah would be free soon and could enter (the treaty) under (the statues of) Bel and Nabû on the 8th day. (r 1)…
Daily LifeEconomy
(1) [To] the king, my lord: your [servant] Issar-šumu-ereš. [Good] health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) The scribes, the haruspices, the exorcists, the physicians and the augurs staying in the palace and living in the city will enter the treaty on the 16th of Nisan (I). (r 1) Now, let them conclude the treaty tomorrow.
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to [the ki]ng, my lord! May Nabû [and Marduk] bless [the king], my lord! (5) Con[cerning what the king, my lo]rd, wrote to me: "[Why] have you never told me [the truth]? [When] will you (actually) tell me [all] that there is to it?" — [Aššur, Sin, Šamaš, B]el, Nabû, [Jupiter, Venus, Sat]urn, [Mercury, Mars], Sirius and [...] be my witnesses [that] I [have never] untruly (14) [......] the word (15) [... to] the king, my lord (16) [...... signs which] have occurred in the sky (17) [......] Jupiter (18) [......] backwards (19)…
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) As to what the king, my lord, wrote to me: "Ask Bel-naṣir, Bel-ipuš and (other) Babylonians whom you know" — I asked them, and they said to me as follows: "An hour after sunrise, the display takes place; an hour and a half after sunrise, [the disp]lay takes place again. [Thereafter] your [bu]rnt-offering [is made]; the display [...] (Break) (r 1) Bel-i[puš] said [as fol]lows: "When the display has been finished, two torches should be moved past the place…
Daily LifeEconomy
(1) To the king, [my lord]: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, [my lo]rd! [May] Nabû and Marduk [bless] the king, my lord! (5) As to what the king, my lord, wrote to me: "What apotropaic ritual is there?" — there is the apotropaic ritual against earthquake, and it should be performed; [...] should enter the Review Palace. The following (is) [what] is said abo[ut the matter] in the tablet: (11) [If ......, ...] will stay ... (12) [If ......], in that year the prince [......] (Break) (r 2) [... ever]ybody has now [...] (r 3) [...]ed, picked up [...], and ...... (r 5) The king…
Daily LifeEconomy
(1) [To] my [lord]: [your servant Issar-šumu-e]reš. [Good health to] my lord! [May Nabû and] Marduk bless [my lord]! (6) [As to what my lord wr]ote to me: "[Let him hear the signs] in front of the [Šam]aš!" — I waited for [...] (10) I saw [...], he saw [...]. (12) [Wh]atever I did not see [but] is known to my lord (14) [...] himself (15) [...] revealed (16) [... a]s follows (Rest destroyed)
Daily LifeEconomy
(1) To my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to my lord! May Nabû and Marduk bless my lord! (6) Concerning the substitute king [about whom] my lord wrote to me, [M]a[rs is em]erging [fr]om the Breast [of Scorpius ......] (Break) (r 1) [Concerning the s]igns [about which my lord w]rote to me, [after] we had enthroned him, we had him hear them in front of Šamaš. Furthermore, yesterday I had him hear them again, and I bent down and bound them in his hem. Now I shall again do as my lord wrote to me.
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, [my lord]! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) Concerning the royal statues in the city of Harran, about which the king, my lord, wrote [to me]: "Write out for me the favourable month and day on which they should enter (the city), and also the place where they should stand" — [the month ...] is auspicious for the transportation and the [set]ting up (of the statues). [The relevant] interpretation is [as follo]ws: (Break) (r 2) If it [is acceptable] to the king, my lord, the large royal statues should…
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (8) Concerning the cella of Nusku, about which the king, my lord, wrote to me: "Look up a favourable day, and also write down and send me how it should be erected" — (r 1) Sivan (III) would have been a good month and the 17th a good day. (However) now the month is completely gone, (so) when can they do it? (r 7) Elul (VI) is a good month: it is (really) the month for it. During it they should make it, and also during it they should erect it.
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (7) As to what the king, my lord, wrote to me: "Has any curse been written there?" — (12) I have checked and there is none. A curse has (definitely) not been written.
Daily LifeEconomy
(1) To the mother of the king, [my lord]: your servant Issar-šumu-[ereš]. Good health to the mother of the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the mother of the king, my lord! (Break) (r 2) May Mullissu best[ow ...] and give long-lasting days, happin[ess] and joy [...] to the king, [the crown prince], and the progeny of [the queen mother]!
Daily LifeEconomy
(Beginning lost) (r 1) [The verdict of the mother of the king, my lord], is as final as that of the gods. What you bless, is blessed; what you curse, is cursed. (r 6) Concerning what the mother of the k[ing], my lord, wrote to me: "What [...] (Remainder lost)
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-eres. Good health to the king, my lord! (5) [Con]cerning what the king, my lord, wrote to me: "The present day, [t]omorrow, and the day after tomorrow, these are (the days) [of] the displays!" — (12) on [the ...]th [day] the king, my lord, said as follows about the old displays: "In Arbela, the display should take place from the 27th till the 29th day."
Daily LifeEconomy
(Beginning lost) (2) are empty [......] (3) are not there [......] (4) On the 26th the god [...], on the 27th the god [...], on the 28th the god Ta[mmuz ...]. (7) On the morning of the 26th they introduce [...] and the dis[play] takes place; on the 2[7th and the 28th they do] likewise. This is for the city of Assur. (r 1) On the 26th: the wailing; on the 27th: the redemption; on the 28th: Tammuz. This is the way the display takes place in Nineveh. (r 4) In Calah, the display (takes place) on the 27th and the 28th in like manner. (r 6) In [Arbe]la, the displays [take place] on the 27th, the 28t…
Daily LifeEconomy
(1) To the king, [my lo]rd: your servant Issar-šumu-[ereš]. Good health to the king, [my lord]! May Nabû and Marduk bless the king, [my] lord! (7) As to what the king, my lord, wrote to me: "Aššur-mukin-[paleya ...] (Rest destroyed or too fragmentary for translation)
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) As to what the king, my lord, wrote to me: "One of your colleagues wrote to me: the planet Mercury will be visible in the month Nisan (I). What do you take the present month to be?" — we take the present month to be Adar (XII) and we take this day to be the 25th. (13) [...]... (14) [The person who] wrote this [... to the king, my lord, ...] (Break) (r 3) "An incompetent one can frustrate [a j]udge, an uneducated one can make the mighty worry" — this is…
Daily LifeEconomy
(1) To the king, our lord: your servants Issar-šumu-ereš, Adad-šumu-uṣur and Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, our lord! May Nabû and Marduk bless the king, our lord! (7) On the 18th day the god Bel, together with his divine escort, was in the city of Labbanat. Everything was just fine. (9) Bel-eriba and Nergal-šallim, servants of the household of the crown prince, under the jurisdiction of the governor of the city of Šamaš-naṣir, were attending, in Labbanat, to a strong horse harnessed in trappings of the land of Kush for the (ceremonial) entrance into the city (of Babylon).…
Daily LifeEconomy
(1) [To] our [lord: your servants] Issar-šumu-ereš, [Urad]-Ea, and [Marduk]-šakin-šumi. The best [of he]alth [to] our lord! [May Nabû and] Marduk bless our lord! (10) [In accordance with what] our lord [wr]ote to us: "[on the 29]th day, a solar [eclipse took place," — we shall p]erform the pertinent [apotropaic ritual; somebody should s]it (on the throne) [and remo]ve [your evil].
Daily LifeEconomy
(1) To the 'farmer,' my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the 'farmer,' my lord! May Nabû and Marduk bless the 'farmer,' my lord! (6) Concerning the wa[tc]h (for the lunar eclipse) about which the ['farmer'], my [lord], wrot[e to m]e: "[...] (Break) (r 1) "If it should occ[ur], what is the word about it?" — the 14th day (signifies) the Eastland, the month Sivan (III) (signifies) the Westland, and the relevant 'decision' (pertains) to Ur. And if it occurs, the (interpretation concerning the) region it afflicts and the wind blowing will be quoted as well.
Daily LifeEconomy
(1) To the king, [my lord]: your servant Issar-šu[mu-ereš]. Good health to the king, [my lord]! May Nabû and [Marduk] b[less] the king, my lord! (6) As to what the king, my lord, recen[tly] wr[ote to me]: "As [...] all [......] of the [queen] mother [...] (Break) (r 3) Concer[ning ......], the father [of the king] intr[oduced you] into the Su[ccession] Palace; nothing is s[aid] about the [queen mother] there.
Daily LifeEconomy
(1) [As to what the king, my lord], wrote to me: "Have I been purified with (the help of) Urad-Ea [and] these [......]?" — [the gods of the king], my lo[rd], know that, verily, [the king, my lord], has been purified 10 times over! May [the god DN, the lord of the] shining [...], give light to the king, my lord, for numerous [years]. (7) [As to what the king, my lord, wrote] to me: "[...] are being bound to [...] speech against me; (9) [the advice ...] that they gave, it (or) anything (10) (Break) (r 2) [The king, my lord], is made [li]ke a sage; he has understood her [c]ounsels, he has spoken…
Daily LifeEconomy
(1) Should I praise this word by which the king, my lord, has remembered me? (3) A cross is the emblem of the god Nabû. The king, my lord, knows (that) because of this (association) the cross is the badge of the crown prince. The king, my lord, has now acted as befits his dignity: the emblem has been set up [in] the 'house of Išnunak.' About it they say: "It is the god Nabû (himself)." (8) [Concerning the] new tablets that are being written, [the king] has spoken [as] follows about us: "[...] the talk that is better than this [...]; there is much space, there is much [...]. [As]sign some ten…
Daily LifeEconomy
(Beginning lost) (2) "Since the planet V[enus] is shining [he]re, [the time is oppo]rtune for my reverence." (5) The king, my lord, [kno]ws that the [Venu]s rituals of the "overseer's wife" are performed [...] the said [...]; now then Venus has risen [at] the (very) time of its (computed) [appearance]. [Tod]ay is favourable [to] do [...] (Remainder lost)
Daily LifeEconomy
(1) [To the king], my lord: [your servant Issar-šumu]-ereš. [Good health t]o the king, my [lord]! [May Nabû and Mar]duk [bl]ess [the king, my lord]! (7) [As to what the king, my lo]rd, [wrote to m]e: "[......] (Break) (r 2) there is [...] (r 3) they perform [...] (r 4) let them place [...] (r 5) Perhaps [the time of] its sighting is suitable [...].
Daily LifeEconomy
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) As to what the king, my lord, wrote to me: "Does (the omen) '(If something) passes between the legs of a man' apply to something that came out from underneath a chariot?" — it does apply. (11) The king, my lord, say[s]: "'The legs of a m[an]' (means) 'legs' (only) when (something literally) emerges between a man's (legs); that [mongoose passed] between [...]" — perhaps [...] (Break) (r 1) We still take it as a portent. The [mongoose] pa[ssed] from the left…
Daily LifeEconomy
(1) To the king, [my lo]rd: your servant Issar-šumu-[ereš]. Good health to the ki[ng, my lord]! May Nabû and [Marduk bl]es[s the ki]ng, [my lo]rd! (Rest destroyed or uninscribed)
Daily LifeEconomy
(1) To the king, [my] lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, [my lo]rd! May Nabû and Ma[rduk bless the] king, [my lo]rd! (6) [As to what the ki]ng, [my lo]rd, [wrote to me]: (Rest destroyed)
Daily LifeEconomy
(Beginning destroyed) (r 2) Perhaps the king, [my lor]d [will say]: "[...] what has been accepted" — the king, my (or our) lord [...] to the brothers of [Assurbanipal], [your] lordly sons. (Rest destroyed)
Daily LifeEconomy
(Beginning destroyed) (1) [......] divination (2) [......] and because of your truthfulness (3) [......] you believed; also, concerning (4) [......] a proverb [runs a]s follows (5) [......] Sumer believed (6) [......] my heart. In that you believed (7) [......] I said: "He should know!" Wholeheartedly (r 1) [......] Is mangu skin disease an advantage? (r 2) [......] Now, in accordance with (r 3) [the instructions which the] king, my lord, sent to me, (r 4) [......] I am completing (r 5) [...... the king], my [lord], said (r 6) [......]...... (r 7) [......] your mangu skin disease (Rest destroy…
Daily LifeEconomy
(1) [To] the ki[ng, my lord]: you[r servant Issar-šumu-ereš. Good hea]th to [the king, my lord]! May [Na]bû and Mard[uk] bless [the king], my lord! (7) It is [not] propitious [to] go out [to]morrow. (10) [...] as long as (11) [...... s]peech (Break) (r 2) [Wha]t is it th[at the king my lo]rd [orders]?
Daily LifeEconomy
(1) To the king, [my lo]rd: your servant Bal[asî]. Good health to the [king, my lord]! May [Nabû] and Marduk [bles]s [the king], my lord! (5) As to what the king, my lord, wrote to me: "From now on you will stay in my entourage; is there something you want to say?" — there is nothing. (11) May the great gods of heaven and earth give long-lasting days of life to the king, my lord! That the king remembered us and that we have not seen the king (I do not know) for how long today, that is (the sole reason) why we stand in front of the k[ing]. T[o whom] else would we be devoted? (r 4) To whom…
Daily LifeEconomy
(1) To the king, [our] lord: your servants Ba[lasî] and Nabû-ahhe-[eriba]. Good health [to the king], our lord! May Nabû and Marduk bl[ess the king], our lord! (8) Concerning what the king, [our lord], wrote to [us], about the [eye-stones] and the ša[nduppu]-gem in [...] (Break) (r 1) [If] the aškiqû-stone pleas[es the king], our lord, [they should use it]. (r 4) The king, our lord, [...] (r 5) Adapa [...] (r 6) everything [...] (r 7) How [excellent is] what the ki[ng, our lord], has do[ne]!
Daily LifeEconomy