Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

3,818 of 106,994 tablets · 3 filters activeClear filters

151–200 of 3818

Page 4 / 77

~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 154. Specialists Reviving the Land (CTN 5 p. 239)

(1) [The kin]g's [word to] Aššur-belu-taqq[in]: (3) The specialists of the Palace, whether Assyrian or Aramean, who have come to your land to revive it - send your messengers to the whole district, gather them all wherever they are and send them to me! (13) Entrust them to [c]avalry and the Itu'u, [wh]o will make them pass through Dur-Bel-ila'i to me. (r 1) Do [y]ou know that [the days] for imposing the [i]škāru dues have [a]rrived?

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 155. Don’t be Negligent (CTN 5 p. 262)

(1) The king's [wor]d [to NN]: I am [wel]l, y[ou can be glad]. (3) [(Concerning)] the ...[...] carts [wh]ich you are delivering to the Palace, [w]hy did [...]tu say: “There i[s a ma]tter; it concerns one [...], they [...] x talent(s) each and live. (8) Conc[erning ......] (11) He will not [... but ...] his [...], shares [and ...]s, which he ...[...], to the high-ranking officers wh[o] are missing from there (Break) (r 4) [...], the god should [n]ot hat[e me. ...] jug. Moreover, [...] impose them on me there. (r 8) I have written to you. [Don't b]e negligent, [don't b]e negligent, [don't b]e negligent, [......].

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 157. Urarṭu After the Cimmerian Rout (CTN 5 p. 125; SAA 01 032)

(1) [To the king, my lord: yo]ur [servant Sin-ahhe-riba. Good health to the king, m]y lord! Assyria [is well], the temples [are well], all the [forts o]f the king [are well; the king, my lord], can be glad indeed. (7) [......] of the Itu'ean [......] who [......] from the city of Ištahup has now been brought to me from [...]idratta. I inquired him [about the Urar]ṭians and he told me: "The Urarṭian [and his magnates were defeated] on their expedition [against] the Cimmerians, and they are very much afraid of the king, my lord. They tremble and keep silent like women, and nobody [...] the…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 158. Silver and Chariot Owners from the Household of the Queen (CTN 5 p. 200)

(1) To the ki[ng, my lord]: your servant [Sin-ahhe-riba]. Good health t[o the king, my lord]! Assyria is well, the temples are well, all the king's forts are well. The king, my lord, can be glad indeed. (8) Concerning the silver to be collected from ...... [about which the king, my lord], wrote to me, (saying): "Withhold the silver!" - now the[n] I am se[nding] it to the king, my lord. I am also sending 10 chariot ow[ne]rs from the household of the queen. (16) 20 [......] (Rest destroyed)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 159. Report on a Festival and on Bull Colossi (CTN 5 p. 219; SAA 01 110)

(1) [To the king, m]y lord: yo[ur servant] Marduk-rem[anni. Good health] to the king, [my] lord! (4) [The festi]val has been celebrated; the god [...] came out and returned in peace. May Nabû and Marduk bless the king! (8) As to the bull colossi about which the king, my lord, wrote to me, I have worked out their positions on (the pedestals of) the gates of the magnates and they are hewing them. We shall place the hewn colossi before the ... residence; they will trim the big ones and we shall place them before the middlemost gate. (16) As to the stone bulls of which I spoke to the king, my…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 160. A Team of Egyptian Horses (CTN 5 p. 317)

(1) [T]o the gove[rnor, my brother: yo]ur [brother] Bel-e[riba. Good] health to m[y] bro[ther]! (4) The guard Nabû-eṭiranni and Issar-šumu-ereš, a recruit of the team commander, brought me a team of Egyptian horses, saying: "This is a royal order: ‘[Br]i[ng] the horse(s) into the city of [......] (r 2) [...] in the land of [...]. (r 3) [I]f it is a royal order, [let] my brother send word that I may receive the team.

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 161. Mule Express not Available (CTN 5 p. 103; SAA 05 074)

(1) To the king, my lord: your servant Mahdê. Good health to the king, my lord! (4) (As to) the mule express that we provide and the royal bodyguard who comes citing a royal order that he should go as far as Šabirešu – he has used up the [...] in my (possession)! (9) The king, my lord, knows that I do not main[tain] a team (to go) as far as Šabirešu; the ones that go do not return. My teams are used up; the king, my lord, should know (this). (r 2) We let the teams from Calah go by; my chariot, my team (and) [my dri]ver went (with) Nabû'a the bodyguard as far as Šabirešu, and those of Šabirešu le[t them g]o by. (r 8) Let the king, my lord, inve[stiga]te; let him send word that I come, and I shall come on foot! I have no chariot, no team, no driver!

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 162. Problems in Maintaining the Express Service (CTN 5 p. 263)

(1) To the king, [m]y lord: your [se]rv[a]nt Mahdê. [Good hea]lth to [the king], m[y] lo[rd]! (Break) (6) Concerning [......] (Break) (10) [Le]t them give me a t[eam of] she-camels (13) [......] ... (14) [......] (15) [Let the Ukk]aeans pass (and) [giv]e me [what they have coll]ected, (and) let the [...] who is [with] them go [posth]aste to the king, my lord. (r 3) I will harness [a tea]m for his use [in .... The king], my [lo]rd, should know (this). (r 6) Let the [k]ing, my lord, send word that they [shou]ld be punished (Break) (r 11) of the king, m[y] lo[rd ...] (r 12) [......] he mai[ntai]ns te[ams ...] (r 14) [N]o[w Il]a'i-Bel, [......], refu[ses to giv]e [them ...] (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 163. Bringing Money into the New Palace (CTN 5 p. 227)

(1) To the king, my lord: your servant Mannu-ki-Nergal. (3) On the 22nd of Marchesvan (VIII) I brought the money into the New Palace and put it into a cedar (box). The (royal) signet ring and the land are well.

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 164. Guards are Appointed (CTN 5 p. 97)

(1) To the king, my lord: your servant Aššur-nirka-da''in. Good health to the king, my lord! May Aššur (and) Mullissu bless the king, my lord. (5) As to what the king, my lord, wrote to me: "A [ca]ravan of 1,000 has come up; (7) "[......]. Perhaps (8) [......] I have crossed [the rive]r (9) [......] two days (10) [......] orchards (Break) (r 3) [......] the messenger (r 4) [......] of the villages (r 5) all the [availab]le riding horses and every single Aramean – I have appointed the guards from the town of Adad as far as the town of Uqimutaya. (r 8) I am returning, and (after) I have…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 165. Aššur-nirka-da’’in in Trouble (CTN 5 p. 289)

(1) [A tab]let of Aššur-nirka-da''in to [m]y brot[her] Nabû-nammir. The [b]est of heal[th] to my brother! (4) The thing is: Yo[u] know that my family is fr[om the king] (and) the commander-in-chief, whom he (the king) entrusted into the service of Dayan-Adad in the Fortress, saying: "If he proves loyal in your service, return him." He has been having me as his delegate in the town Sahiru. (10) [H]e is now selling the household of Dayan-[A]dad at my di[sp]osal and all the cities of the king that are at [my] disposal, the horses that [... and] the flo[cks of sheep]. (16) All the hors[es and…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 166. Excellent Harvest but Fodder Stolen (CTN 5 p. 197)

(Beginning destroyed) (2) It rained [extre]mely heavily [on the nig]ht of the 27th until the daybreak, the whole day on the 27th and the whole night on the night of the 28th. [The r]ain poured down very [mu]ch water, the amount [o]f water is great indeed. The harvest will be excellent. (r 1) [...]qu has come and taken fo[dder from] the fodder and [...] stores. He took once when I was in the king my lord's presence in Arbela, and now he has done it again and taken it for the second time! (r 8) (Concerning) Aššur-naṣir, Ammi-[ha]tî (and) Bel-apkal-ilani, total three recruitment officers, about…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 167. Dying of Hunger (CTN 5 p. 224)

(Beginning destroyed) (1) [The king, my lord], gave pa[ck animals] into my care but I am not able to take care of them; they will die o[f hu]nger. (5) I have used up the gr[ain ratio]ns that the king, my lord, gave me, having giv[en] them [to] the local people, the specialists in the service of the treasurer and the quartermaster corps of the P[alace]. (r 3) I can give out one homer of barley, but the king, my lord, knows what the governor of Arbela can [affo]rd. (r 6) The Hindareans (and) [the H]atalleans [...] (r 8) Ki[...] (Rest destroyed)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 169. King of Karalla Bringing Tribute to Calah (CTN 5 p. 139)

(1) To the king, my lord: your servant Ah-abi. Good health to the king, my lord! (4) Concerning the king of Karalla to whom the king sent me, he entered Kilizi on the 22nd and will enter Calah on the 23rd. He has his tribute with him. (r 1) Perhaps my lord will say: "Why didn't the bodyguard proceed here in advance?" He is helping him across the river, thereupon he will proceed here.

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 170. Raising Food and Fodder from Desert Towns (CTN 5 p. 173; SAA 01 172)

(1) To [the king, my lord: yo]ur servant [Bel-duri]. (3) The king, my lord, [gave orders]: "[All] gover[nors] may raise food and fodder from [Šamaš]-a[hu-idd]ina with you, and Adad-issiya (and) Bel-lešir are to support Abi-lešir!" (9) They have not agreed to this though, but are disobedient, saying: "Why should our villages in the desert belong to all the governors? The villages are ... within each other!" (13) The king, my lord, should sent word that they are to write down their desert villages. Ever since the king my lord has levied pack animals from Hamath, I have been on my own, and he (=…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 171. Reclaiming Runaway Servants (CTN 5 p. 227)

(1) To the king, my lord: your servant Bel-duri. (3) The king [install]ed Ilu-mušezib, a baker of Bel-emuranni, in Hatarikka. When the king [pas]sed by, Ku[baba]-ereš a (member) of his community and the (members) of the community of his relatives made him r[u]n away. They should make inquiries and return the man to me. (14) When there was an [ep]idemic here, Ilu-bi'di a cohort commander under my jurisdiction killed a horse. I made up for the horse in his stead and he promised: "I'll give you money." (Now this) Ilu-bi'di has died; his wife, has married ..., a young boy, and that person has…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 172. Distributing Barley (CTN 5 p. 308)

(1) To the king, my lord: your servant Bel-duri. Good health to the king, m[y] lord! (4) I have g[iven] 6,666 homers 46 litres of [barley] to Inurta-šarru-uṣur. [I have given] 3,333 homers and 3 sea[hs of barley to] Aššur-remanni. (8) [x home]rs of barley [......] (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 173. Turning in Taxes and Organizing the Province (CTN 5 p. 169; SAA 01 176)

(1) To the king, my lord: your servant Adda-hati. Good health to the king, m[y] lord! (4) The silver dues of the prefects and village managers collected from the local population: two talents and 18 minas of silver according to the standard of Carchemish. In addition I have sent to the king, my lord, half a shekel of gold, three togas and three tunics with my messenger. (11) Wh[at the ki]ng my lord gave [... to ...], he gave me 2,350 men; now Danâ has given me only 1,950 men, reducing (it) by 400 men. Those who were killed [...; ...] are in good health, the extra [...... (Break) (20) Should I…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 174. Arabs Attack a Column of Booty (CTN 5 p. 167; SAA 01 175)

(1) To the king, m[y] lord: your servant Adda-hati. Good health to the [kin]g, my lord! (4) (Ammili'ti) the son of Amiri readied himself with 300 she-camels, intending to attack the booty being transferred from Damascus to Assyria. (11) [I heard of this and] sent word to Bel-i[qbi]; he came and we went together to meet the booty. He saw us, ambushed us from behind, and we had a fight. [1],500 [boo]ty sheep from the city of Huzaza, [1],500 sheep [......] city of [......], [...]100 men [......] men [......] (Break) (r 11) We returned and went in pursuit [af]ter him, getting as far as Il[...]ani [...], but could not catch up with him; (the terrain) was too difficult, [it was not fit] either for horses or for chariots [......] (Rest too broken for translation)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 175. The Pack Animals of the Suhaean (CTN 5 p. 283)

(1) To the king, my lord: your servant Nabû-išmanni. Good health to the king, my lord! (5) Concerning the pack animals of the Suhaean about which the king, my lord, wrote to me, I have reviewed them: 6 chariots, one wooden implement, 11 teams of horses, 3 teams of mules, 120 donkeys and 60 camels. (r 6) I have not counted the men but there are some 400 men opposite me. I have completely crossed over (the river).

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 176. Crimes by Itu’eans (CTN 5 p. 225)

(1) [To the k]ing, my lord: [yo]ur [servant] Bel-lešir. [Good h]ealth to the king, my lord! (4) I came to the Palace to pay homage (to the king). After my departure, the Itu'eans who hold (land) in the province committed a theft in the district. Instead of the fine (imposed on them), they plundered the sheep which were being grazed in the district and are holding [them]. (13) [Let the king], my l[ord, give] me orders (15) [......] of the land (16) [......] As to what the king, [my lord, wrote to m]e (Break) (r 3) we [... the It]u'[ean]s (r 4) [The king], my lord, kn[ows that] the Itu'eans…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 177. Assigning Men and Donkeys (CTN 5 p. 241)

(Beginning destroyed) (3) I [revi]ewed them, rec[eived the ...s which] did [n]ot g[o] (away) and a[ssigned] th[e men] and donkeys. I brought them out on the 12th and they left for me. (8) (They are): 19 men, 19 donkeys: the [...eans] (9) 13 men, 10 (donkeys), 1 camel: the [...eans] (10) 3 (men), 3 (donkeys): the Lidiaeans (11) 81 (men), 81 (donkeys): Bel-lešir (12) 18 (men), 18 (donkeys): the Itu'eans (13) 15 (men), 15 (donkeys): the Hamaraeans (r 1) (and) 59 (men), 59 (donkeys), 1 c[amel] under the command of Šamaš-buna[ya], in all 198 [men], 195 d[onkeys], 2 camel[s]. (r 6) I am (now) send[ing them to the king, my lord], in the custody of Apladad-[...], my messenger. (Rest destroyed)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 179. Houses to Huzirina (CTN 5 p. 207)

(1) To the king, m[y] lord: your servant Nergal-ibni. (3) The king gave us (the following) order: "Take your (pl.) house(holds) to Huzirina." (6) I have built a house and made my [pe]ople and serv[a]nts enter [th]ere. (9) [La]st year all us of to whom the king [gav]e o[r]ders (12) [...] there was (13) [...] house [...] (Break) (r 2) [... they re]fuse [to com]e. (r 4) [I told] the son of Mubî: "Ta[k]e your [house] to Huzirina," but he did not agree to take it. Whoever has a parental house there, refuses to take it. (r 11) Those who have previously built houses there refuse to bring them in [and now they] sl[ander] me [and they have de]stroyed [...].

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 180. Land Dispute with the Governor of Guzana (CTN 5 p. 319)

(1) [T]o the king, my lord: your servant Aš[šur-mat]ka-pahhir. Good health to the king, my lord! (4) Concerning the fields which the governor of Guzana appropriated (and) about which the king, my lord, wrote to me: "Had the fields previously been purchased?" (Rest destroyed)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 181. Officials Inspecting Samaria (CTN 5 p. 151)

(Beginning destroyed) (2) I [sent x me]n before me [and went] to Samaria. (4) In the mountain, four ...[......] (5) the messenger of the [......] (6) with the vice-governor of the city [...] (7) the official of [......] (8) went ...[......] (9) in the city, the cella[s of ......] (10) behin[d ......] (11) surro[unded ......] (12) ...[... ......] (13) Now [......] (r 2) [c]am[e ......] (r 3) saying, "[......] (r 4) who ... [......] (r 5) the city [......] (r 6) wine ...[......] (r 7) I [......] (Break) (e. 1) [......] all the [...]s

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 182. The People of Arza Plundered my Sheep (CTN 5 p. 163)

(Beginning destroyed) (3) NN [......] (4) has come [.... Perhaps the king, my lord], will say: "[...] (6) to letter[s ......] (7) are empty ...[ ...] (8) concerni[ng t]he horse[s ...] (9) on the bo[rder o]f [...] (10) in the city of [......] (11) I [......] (12) I am waiting for ...[... ...] ...[.... Perhaps the king, my lord], will say: "[......] (Break) (r 1) [t]he messe[nger and ......] (r 2) bot[h ...] (r 3) killed [...] (r 4) surround[ed ...] (r 5) saying: "They were not the people of Dannaya [who] plundered my sheep but the people of Arzâ plund[er]ed them." The king my lord kn[ows that] until I have called the harve[sters, ...].

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 183. Building Works on the Urarṭian Border (CTN 5 p. 120)

(1) To the king, m[y] lord: your servant Nabû-uṣalla. Good health to the king, my lord! (4) As to what the king, my lord, wrote to me: "Glaze bricks in Sardu[r]iani ti[ll the 5th] of Ab (V) and then drop it! Appoint Ukkaeans and scouts to supervise the work and let them guard the bricks! You yourselves go glaze bricks in Elizkun for ten days! If the Urarṭian[s] come [t]o Sarduriani to cru[s]h the bricks, let an express messe[nger] come and tell you: 'Revert from Elizkun and overwhelm them!'" (15) I sent spies to reconnoit[re]: Three [go]vernors with their forces are encamped opposite us.…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 184. Hu-Tešub’s Brother Making Trouble (CTN 5 p. 113)

(1) Good health to [the king], m[y lord]: your servant Hu-Teššub. (3) The king, my lord, knows my brother Mušeṣi, who made peace. He has gone to [the presence] of the king, my lord [...] (Break) (8) there is [...] (9) the It[u]'eans [......] (10) Let a [messen]ger of the king, my lord, come (11) [......] his i[š]kā[r]u dues (12) [...... m]y heart (13) during [...], he has set his mind on my governorship. (16) Indeed, the king, my lord, knows that he has been keeping an eye on me since the day before yesterday. (r 2) Now, my broth[er] has again gone to make trouble. I (too) shall go, I shall not leave it at that. I am going to the towns Argue and Kinnili; the king may do as he deems best.

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 185. Urarṭian Fort Commanders in Arbela (CTN 5 p. 107)

(1) To the king, [m]y lord: your servant Šulmu-beli. Good health to the king, my lord! (4) The Urarṭian fort commanders, whom the governor of Calah brought, are (now) in Arbela. Will they stay there, (or) shall we bring them to Calah? What are the king [m]y [lord's ord]ers? (Break) (r 1) Now [what] are the king my lord's orders?

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 186. Šubrian King Protecting Deserters (CTN 5 p. 100)

(1) To the king, [my] lord: your servant [DN-...]. Good health to the kin[g, my lord]! (4) The village manager [of ...] with a couple of king's men helped [NN] and Hallusu, (two) servants of Nabû-kenu-[uṣu]r, [gove]rnor [o]f Tillê, to run away, and took them to Upumu. (12) After I had asked around and investigated a bit, a tracker guided me (on their tracks). I arrested the person who had arranged his trip to Šubria and gave the tracker a messenger, saying: "Go and have a look, and I'll report to the king ac[cor]dingly; in negative case, I'll search for him here." (r 3) The Šubrian (king)…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 187. Fragment Mentioning the Chief Cupbearer and Nashur-Bel in Šubria (CTN 5 p. 59)

(Beginning destroyed) (1) Those who [..., ... i]n Šubr[ia but] those who [..., will] not [...] in the land of the ki[ng, my lord]. (r 1) The chief cupb[earer ...] (r 2) with the troops [of ...] (r 3) I and Nashur-Be[l ...] (r 4) with the troops o[f ...] (r 5) we were unite[d] with one anoth[er ...] (r 7) opposite him [...] (r 8) we shall do [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 188. Six Criminals Terrorizing the Town of Nashur-Bel (CTN 5 p. 223)

(Beginning destroyed) (2) [NN] (and) Muq[alli]l-kabti, total two servants of the chief cupbearer from Našmedi; (7) Adad-killanni (and) his son, total two servants of the priest of Dur-Illil; (11) Tatû from Kapar-Ilu-bani, a servant of the recruitment officer Ambatî; (r 3) Ahu-iddina [fr]om Singara, a servant of the chief cupbearer. (r 6) In all six criminals, they have terrorized the town of Nashur-Bel.

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 189. The Troops of Mazamua (CTN 5 p. 128; SAA 05 215)

(1) [To the ki]ng, my lord: [your servant] Adad-issiya. [Good] health to the king, my lord! (4) As to the order that the king, my lord, gave me: "Review the troops of Mazamua and write me!" – (here are the facts): (6) <x> 10 chariots, 20 large-wheeled chariots, 10 (of them) horse-drawn, 10 mule-drawn; in all 20 teams. (9) 97 riding horses; 11 chariot drivers; 12 ‘third men'; [3]0 chariot fighters; 53 grooms of the teams, in all 106 men and [30] chariots. (13) 161 cavalrymen, 130 grooms, 52 ...; in all 343 grooms. (15) 8 lackeys, 12 tailors, 20 cupbearers, 12 confectioners, 7 bakers, 10 cooks:…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 190. Sending Horses to Calah, Snow Blocking the Roads (CTN 5 p. 102 and p. 316; SAA 15 83)

(1) To the king, my lord: your servant Nabû-belu-ka''in. The very best of health to the king, my lord! (5) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "Be at Calah on the 1st of Nisan (I)" – we are clearing the roads, but it is snowing and snow is filling them up. There is very much snow. (11) [...] the 3rd of Shebat (XI) (12) [...] ... (14) [...] he se[n]t the first 20 horses. (16) The year before last, (when) there was as much snow, rivers were frozen and the men and horses who were with me died in the snow. I shall be in the king my lord's presence on the 6th or 7th of Nisan. (r 3) As…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 191. Receiving Tribute Horses; Constructing Kar-Šarruken (CTN 5 p. 134; SAA 15 84)

(Beginning destroyed) (2) They will [bring] the h[ors]es and come. (3) As to the news of Daltâ, he is not leaving (his) house and nobody is entering into his presence. I have heard that he is collecting the rest of the tribute and delivering his tax. (6) I have taken the released Medes who are i[n] my [prese]nce (and) 30 horses. The remaining people are with me. (8) [I have re]ceived the tribute of the land of Zakrutu, 40 horses. They promised to give the rest [of the tribute]. (10) The king, my lord, [should send] (word) to the magnates that they may [proc]eed against Kuluman. Elam [...],…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 192. Problem with Dalta (CTN 5 p. 106)

(1) [To the king, my lord: your servant Nabû-belu-ka''in]. The very be[st] of heal[th] to the king, [my lo]rd! (6) As to what the king, my lord, w[r]ot[e] to me: "Why did you lay your hands on Daltâ?" (10) How could I la[y my] han[ds] o[n] him without the [ki]ng's permission? (13) Is it [cr]ime [to ......?] (15) not to [...] (16) [the ki]ng, [my] lord [...] (r 1) [......] (r 2) [...]...[...] (r 3) [I] went [t]o the land of Bit-[...] and after my departure h[e] m[a]de [him]se[lf] to take an oath by the (gods of) the king but burnt 5 towns. Moreover, he killed the guards of the towns and pl[unde]red 200 sheep [......] (Rest destroyed)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 193. Tribute of Horses and Mules (CTN 5 p. 93)

(1) [To the kin]g, my lord: [your servant] Nabû-belu-[ka''in]. The very bes[t of he]alth t[o] the k[i]ng, [my] lo[rd]! (5) The emissaries of [GN] are now comi[ng] with Marduk-iddina; one team of horse[s] and one team of mules is all they [have brought] to me. (10) I spoke to them as follows about the palace servant: "The fie[ld ......] your neighbour [... the ...] around you is [...]." (14) "When a eunuch (or) a [...] are not loyal with me, [they will die]. If they see (disloyalty) but do not [tell me, they will die as well]. I have heard that ind[eed ...] palace servants [have ...] oxen in a…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 194. Providing Road Stations with Horses (CTN 5 p. 142)

(1) To the king, m[y] lord: your servant Nabû-belu-ka''in. The very best of he[al]th to the king, my lord! (5) As to what the kin[g], my lord, wrote to me: "Harass the road stations which have your horses, and come!" (9) The horses [...] accordingly (10) [......] early (Break) (r 1) ...... (r 2) they are hungry, [...] was/were not given (to them) in Durtunu. (r 4) The caravans before me are taken, the Babylonian merchants have been delayed by one stage [...]. (r 8) Bel-le'i and about 90 mares of M[u]šeṣi are eating in the presence of [Ašš]ur-da''inanni. I did not see him and his son is (not) coming either. (Side too broken for translation)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 195. Wayward Gurreans and Eunuchs (CTN 5 p. 130)

(1) To the king, m[y] lord: your servant Nabû-ahhe-[...]. Good health to the kin[g], m[y] lord! (4) Concerning the son of Attua about whom I sai[d] to the king, my lord: "He will come." He came out but tur[ne]d back; his father is coming. (7) The 40 Gur[r]eans who have been serving the king, my lord, have not been a problem ever after the year that they went to Hardu until now. Now they have not come out to go along with their colleagues. Attua has said: "You are not going. You are my servants." (15) Concerning the towns about which the king, my lord, wrote to Nabâ, he has not given them…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 196. Booty in Mazamua (CTN 5 p. 114)

(Beginning destroyed) (2) I wen[t d]own, razed the towns and burnt them, lifted the ba[rl]ey and [p]iled it up in the fort. (5) The ‘mule house man' has come, saying: "Let me divide the booty into portions in Mazamua. Kanunayu th[e ...] is departing." I sent word and they are coming down no[w]. (9) Let [the king], my [lo]rd, write me quickly so that he may set out. (11) [...] bread [...] (Break) (r 1) ...[...] (r 2) to [NN ...] (r 3) to [Na]bû-be[lu]-ka''in [...] (r 4) to Mannu-laddi[n ...] (r 5) saying: "This is what [......] (r 6) Wh[y sho]uld they convict me [...]? (r 7) [... ...n]i, [NN] (r 8) [sa]ying: "[...], the [‘mule house] man' [......] (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 197. An Orchard in Kiṣirtu (CTN 5 p. 104)

(1) To the k[ing, m]y lord: yo[ur] servant Ubru-Libbal[i]. Good he[al]th to the king, my lord! (4) (As to) the fru[it o]f the orchard of Kiṣir[t]u [about which the kin]g, my lo[rd, wro]te to me: "From whom do you buy it?" I buy it from my uncles A[šš]ur-mušallim and Nergal-m[uš]allim. (11) [......] the house of the cupbearer in [...].... (12) Thereafter, thi[s ... ...] was re[cor]ded on a writing-board. (Break) (r 1) [Let the king, my lord], ask Ha[... and] the (family) heads of Kiṣirtu. (r 4) If this is not the truth may the [k]ing not redeem me. I am a dog but the k[i]ng, my lord, has…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 198. Building a Fort (CTN 5 p. 237)

(Beginning destroyed) (2) [Con]cerning the city Issete [and ......], about which the king wrote to me: "[......] (4) according to the same 5 men [......] (5) water for them to drink ...[... ...].... (6) What we are building is all right [......] (7) a palace [......]. We are also building a fort [...] and will pl[ace] guardsmen there. [L]et pack animals for the guards come up here [...]. (10) As to what the king, [my lord, wrote to me]: "The anima[ls ......] (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 199. Messengers from Dur-Ladini (CTN 5 p. 36)

(1) To the k[i]ng, my lord: your servant Sîn-ašared. Good health to the king, my lord! (4) The messengers have come from Dur-Ladini, saying: "The forces [o]f the son of Zerî are 250 cavalry (mounts); there are no archers of his." (8) [...]... have likewise come to us. Th[ey] stayed 14 days on the ri[ver] bank on the other side (of the river). They [sa]id: "We [......] (Break) (r 2) wine [......] (r 3) [...] the Palace [......] (r 4) [......] (r 5) [they] ca[me to m]e, saying: (r 6) "[......] (r 7) [...] wine [......] (r 8) [...]... [......] (r 9) not [......] (r 10) [......] (r.e. 11) they p[l]aced him/it. (r.e. 12) [L]ater on, [......].

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 200. Distributing Men and Barley (CTN 5 p. 268)

(Beginning destroyed) (1) I [went to the town] Rapiša. (2) [I pl]aced [watchtow]ers th[ere] and p[ut them on alert], I transported [barley] and piled it up [th]er[e], and I brought troops into it. (7) From there I am going to [...]li and Menaga, (two) fo[rt]s of Aššur-be[lu-taqq]in. Where they have not been put on alert, I will alert them, and I will transport barley, pile it up there, and bring troops into them. (r 5) [I have e]qui[p]ped the fort[s which] were placed under Bel-aplu-iddina, saying: "[...li] (and) Menag[a ...]" (r 9) [the fo]rts [......] (Rest destroyed)

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 201. Refusing to Return the Booty (CTN 5 p. 55)

(1) Your [servant] Ahu-ila'i: I would gladly die for my lord! Say to the king, my lord: (3) The guard of Esaggil and Babylon is very strong. (5) (Z)ariqu and Mar-Biti set out (in procession) on the fourth day, saying: "Hail to the Ba[by]l[oni]ans and [Bo]rsippe[ans ...] (Break) (r 1) [...]... wit[h ......] (r 2) [x] Babylonians [..., say]ing: "Hamanu and [NN shou]ld go and (they should return) [what] they have t[a]ken booty. [But they] refu[sed] (to return the booty), saying: "If you plunder ...[...]. T[he Ba]bylonians plunder a man from me (like one), who plunders a shadow in the open…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 202. I Shall Complete my Brother’s Mission (CTN 5 p. 75)

(1) [A tablet of NN to my brother NN. I am well; good health to] m[y broth]er! (5) As to what [my] brother wrote: "The day you se[e] my tablet, go up [...] to meet the king." (7) Is [h]e coming? It is not all due to me but [th]anks to my brother. (9) The whole world knows that I have devoted myself to my brother. Behold that my brother gives credence to my prosperity and my good fortune. (13) Let my brother send Nabû-le'i to me one day so that I can speak to him, and let him take in what I have to report and [s]ay, [a]nd let him tell it to my brother. (r 1) Let me hear my broth[er]'s answer…

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 203. Cultivating and Harvesting (CTN 5 p. 88)

(Beginning destroyed) (1) [who ...]ed to cultivate their [fields ...] situated in outlying regions, saying: "Cultivate (them)!" - they are (now) being harvested. (6) [(...) su]stena[nce field(s)] (7) [...] .... (8) Now that Zeru-ibni has g[o]ne [t]o the king, my lord, (r 3) ...[...] one to Zeru-ibni ... who with Ṣalam-šar[ri]-i[qbi] and Ma[...] we said [...] (r 8) to li[v]e [...] (r 9) m[e]n who [...] f[ro]m (Break) (e. 1) The king, my lord, can be gl[ad ...] (e. 2) the captives whom the king, [my lord ......] (e. 3) a strong ox, their harve[st ......].

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 204. Report on Stored Grain (CTN 5 p. 320)

(1) [T]o the king, [my] lor[d]: your [se]rvant Šarru-ila'i. Good health to the ki[ng], my lord! (5) As to stored grain about which the king, my lord, wrote to me: "Inspect the crops under [......]. (11) The crop[s ...] whi[ch ......] (Break) (r 2) I am se[nding ......] to [the king, my lord]. (r 5) The crop[s ......] (r 8) [h]e/[i]t is on the border.

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 205. Let the King my Lord Ask Him (CTN 5 p. 311)

(1) To the king, my lord: your servant [DN]-šarru-uṣur. The best of health to the k[ing, my lord]! (3) May the [...] be w[ell]! (Break) (r 1) [Let the king, my lord, a]sk him.

Daily Life
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 206. (no title) (CTN 5 p. 311)

(1) To the k[in]g, [m]y lord: your servant QIzalayu. Good [he]alth to the [kin]g, m[y] lord! (4) Concerning what the [ki]ng, [my] lo[rd, wrote] to me: "[......] (Break) (14) [...]... I have sent [......], he will bring [......]. Thereaf[ter] the magnates went [...] (18) I and Sada-[... ......]. (r 1) Concerning the [...s] about whom the king, [my lord], wr[ot]e to me. [(They are)] in Sam’al. (r 4) As to the Isam[az]eans, [I have ...] as the king [wrot]e to me. They will return [...]. (Break) (r 12) [who s]et up for[ts] in your country and [...] there. He has not yet set out .......

Daily Life