The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
951–1000 of 4734
Page 20 / 95

SAA 15 176. Digging a Moat (CT 53 145)
(Beginning destroyed) (1) [...... of] the moat [...] (2) [... o]f the moat against the tower (3) [...] the Isuqa[ean(s)] (4) [...] of the moat against the mountain [...] (5) [... where] three men, where four men, where five [men ...] (6) Perhaps the king, my lord, will s[ay]: "Why [......] the ground like this?" (8) [...] he will reach down (by digging) [...]. (9) [The king], my [lord] knows that [it is] in the hands of the Chaldean. (10) We shall finish [... on the xt]h of Elul (VI) [...] (11) [......] as far as the inside of the mountain [...] (12) [......] came [......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 177. Merodach-Baladan in Nippur (CT 53 064)
(1) To the king, my lord: your servant Aššur-belu-taqqin. Good health to the king, my lord! (4) News of Merodach-Baladan: he is [in N]ippur. (5) News of Bit-Dakkuri: he is staying [in ...], and they are [kee]ping watch over him. (7) [...] Chal[deans ......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 15 178. Merodach-Baladan is in Babylon, Bit-Dakkuri is well
(Beginning destroyed) (r 2) [......] wine [...] (r 3) [News of] Merodach-Baladan: [he is] in Ba[bylon]. (r 4) [......] Bit-Dakkuri is we[ll ...] (r 5) [...... are] keep[ing] watch over them
Daily Life
SAA 15 179. Merodach-Baladan in Dur-Yakin; Summoning the Puqudu (ABL 0887)
(1) To the king, [my lord]: your servant Aššur-[belu-taqqin]. Good health to [the king, my lord]! (4) Concerning the attack about which [the king, my lord], wrote to me: "Who released [...]?" — [NN], the priest of Uruk, sent [NN] to him; it was he who ga[ve] (the order) to release (him). (9) Merodach-Baladan is [in] Dur-Yakin. (11) Ina-qibi-Bel-abluṭ and Nabû-hamatua went [to the to]wn Ubulu of Puq[udu, and sta]yed there for two days; having told the Puqudu to summon their king's men, they returned and went [to s]tay in [...]. (17) Perhaps [the king, my lord, will s]ay: "W[hy are they]…
Daily Life
SAA 15 180. Messengers of Šamaš-taklak and Nabu-taklak (ABL 1057)
(1) [To the king], my [lord: your servant Aššur-belu]-taqqin. [Good health to] the king, my lord! (4) [The messenger o]f Šamaš-taklak [...] (and) Nabû-taklak [have co]me here (on their way) [to the king], my lord, [with a letter] in their hands. I am [right now] dispatching them to [the king], my [lord]. (11) [News of] Merodach-Bal[adan ......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily Life
SAA 15 181. Sending the People of Hazannu to the King (ABL 0212)
(1) To the king, my lord: your servant Aššur-belu-[taqqin]. Good health to the king, my lord! (4) Concerning the people of Hazannu about whom the king, my lord, wrote me, I have now gathered them all, written them down by name, and am herewith sending them to the king, my lord: (8) Ubaru, his brother Nabû-bani, one suckling son, two women, total 5; (10) Palihka-libluṭ; (11) Nabû-aha-ereš, his brother, one son of 4 spans, two women, total 5; (12) Zazaya, one son of 4 spans, one woman, two daughters, total 5; (13) Harranû; (14) Amat-Bel-uṣur, one son of 5 spans, three women, total 5; (15)…
Daily Life
SAA 15 182. Information on Sales of Camels and Other Business (ABL 0638)
(Beginning destroyed) (1) "[The ki]ng, my lord, knows [that ... t]his one has [turned] his face [...]." (3) Further, "I have personally sold four c[amels] to the eunuch Nabû-epuš." (5) Further, "He has bought one camel for 1 2/3 minas [of silver] and sold it to the bodyguard Madayu." (7) Further, "80 homers of sesame oil owed by the servants of Il-yada' have accrued on his account. When Il-yada' was discharged, he exempted his servants." (11) Further, of the team (of mules he says): "Mannu-ki-mat-Aššur stands (by it)." (13) Further, Aššur-belu-taqqin and Il-ya[da' have said to] Ereš-ilu the…
Daily Life
SAA 15 183. Dealing with Chaldean Tribes in Babylonia (CT 53 435)
(Beginning destroyed) (1) [...] I am [no]t able to [.... Now then] I am writing [to the king], my [l]ord; let the king, my lord, do what[ever he finds acceptab]le. (4) [... who] is making them stand [...] (5) [... "W]hy [are] my people at the disposal of [NN]? (6) [...] and the vizier [...] on it (7) [... the ... of] Ma'umaya are assembl[ing ...] (8) [...... I]l-yada' [...] (9) [......] Now from [...] (10) [...... Bit]-Šilanu [......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 184. Gold for the Statue of Humhum; Deserters from Bit-zeri (ABL 0438)
(1) To the king, [my] lord: your servant Marduk-šarru-[uṣur]. Good health to the king, [my lor]d! (4) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "Where are these kakkussu-ornaments placed?" — they are placed upon the mole of the god Šidada, outwards. There are seven of them, and their weight is 5 minas and fifty shekels of gold. One mina and 10 shekels of the gold is for the breast of the god Humhum. A total of 7 minas of gold has been used in the time of the king, my lord, but there is no written record on it. (17) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "What objects has…
Daily Life
SAA 15 185. The Women of Dur-Bel-ila’i (CT 53 498)
(1) [Your servant Ma]rduk-šarru-uṣur: [Good health t]o the k[ing, my lord]! (Break) (r 1) [...] came[ls ...] (r 2) [...] ... [...] (r 3) Now then [I am sending] with my messenger one [...] who saw h[im]. Let the king, my lord, send a [bodyguard] with him [on ac]count of the women o[f the ...] of Dur-Bel-il[a'i].
Daily Life
SAA 15 186. The Son of Zeri Crossing the River at Bab-Bitqi (ABL 0830)
(1) To the governor, my lord: a tablet from Šamaš-abu-uṣur. (3) Ra'iwanu, the nephew of Bel-iddina from Nagiati has come and told me (this): (7) "The son of Zerî is crossing over at Bab-bitqi. The Itu'u, the Rubu'u, and the [Li]ta'u [have c]rossed [over be]fore them [at] the town Apallâ. The Rahihu [are spen]ding the night at the town Nunak." (r 7) Report it to the Palace! I have sent you in[fo]rmation!
Daily Life
SAA 15 187. Breaking Fallow Land in Labdudu (ABL 1084)
(1) [To the king, m]y lord: [your servant] Marduk-šarrani. [Good health] to the king, my [lord]! (5) [Nabû-...]-iddina the scribe [and NN] sent (word) [concerning] the bulls [of the Lab]dudaeans, [due t]o the chief cook: "[Bring the b]ulls!" [They bro]ught 26 bulls, [which I recei]ved from them. They have (however) not [yet] brought [the res]t of the[ir] bulls. [...] (Break) (r 1) [o]f the tur[n ...] are [o]n [my] neck. I have completely cultivated their arable fields. (r 6) Now the king, my lo[rd], should give orders that they bring their remaining 81 bulls, so [I can] give bulls to them and they can break their fallow fields.
Daily Life
SAA 15 188. An Appeal to the King (ABL 0939)
(1) [To the king], m[y] lord: [your servant Marduk]-šarrani. [Good health t]o the king, my lord! (4) [Concerning what the king], my [lord], wrote to me: "Nabû-šarru-ibni [and Makk]ame have appealed to me, [saying]: '[...] from among the gardener(s), [NN] son of [NN] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 189. Marduk-šarrani Conspires with Merodach-Baladan (ABL 1024)
(1) He says: "Marduk-šarrani has said to Merodach-Baladan: 'Who is plotting [against m]e in Assyria? I have indeed bec[ome a ...! ...] from whom there is no witness.'" (6) [...] says: "Marduk-šarrani has said [to the son of Ya]kin: '[Who in] Assyr[ia ......]' (Break) (r 2) [... says: "]Marduk-šarrani has said [to the son of Ya]kin: '[... who] know[s] the shepherd [... who] lays your throne in [your] ha[nds ......]. And I [......] of Assyria [...] does not sin [...].'" (r 9) "He has (also) said to the son of Yakin: 'There is no water in Dur-Šarrukku. If you come and launch an attack on it, you will take it in a matter of a day.'"
Daily Life
SAA 15 190. Itu’eans Deported by Il-yada’ (CT 53 332)
(Beginning destroyed) (5) [I wrote] t[o the king], m[y lo]rd: (6) "[......] (7) all these who [...] (8) [...] ... [...] (9) [...] the king, my lord [...] (10) [...] ... [...] (r 1) [The king], my lord, should kn[ow] that these Itu'[eans] are no more com[ing] to me! [Il-y]ada' has depo[rted them] from my presence. They should call him to account for them. I have sent my messenger, who came from his presence, to the king, my lord; the king, my lord, should question him. (r 11) Badâ has left for the ki[ng, my lord. He told me]: "The Aradatea[ns have go]ne to I[l-yada'], they did [no]t [come to me]."
Daily Life
SAA 15 191. Fragment Mentioning Il-yada’ (CT 53 727)
(Beginning destroyed) (2) [...] does [...] (3) [...] of Il-yad[a' ...] (4) [...] their [...] which he [...] (5) [...] ... [...] (6) [... Conc]erning the new[s ...] (Remainder too broken for translation)
Daily Life
SAA 15 192. Fragment Referring to Il-yada’ (CT 53 825)
(Beginning destroyed) (r 1) [...] the king [...] (r 2) [... I]l-yada[' ...] (r 3) [...] to the king, [my] lo[rd] (r 4) [...] with the king, [my] lord (r 5) [... t]oday (r 6) [...] ...... [...] (r 7) [...] ...... [...] (r 8) [...] the watch [...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 193. Crossing the Tigris to Dur-Kurigalzu (CT 53 504)
(Beginning destroyed) (2) [... th]at the kin[g ......] (3) Qabaya [...] (4) [w]ho wen[t ...] (5) [crossed] the Tigris (6) [and w]ent [t]o Dur-Ku[rigalzu]. (7) The river [...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 194. Events in bab-Bitqi (CT 53 871)
(Beginning destroyed) (2) they lift [......] (3) Likewise, as the people [...], the king, my lord, should have written: "Inspect [...]!" (5) He should have [chec]ked what [...]; if it was g[ood ...], he should have angrily said to my equal [...]: "[...] 27 [...] with [......]" (Break) (r 3) (He said): "[......] (r 4) that which [......] (r 5) to the king, our lor[d ......] (r 6) my brothers before [......] (r 7) As [I was] in Bab-bitqi, he came and to[ld me: "......]" (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 195. Camels and Mules (CT 53 244)
(Beginning destroyed) (2) [...] let him de[cide] their [......] (3) [...] their [......] (4) [...]... you cam[e ...] (5) [...]s I [...] (6) [...] the aegis of the king, [my] lo[rd] (7) [...] Aššur-belu-taqqi[n ...] (8) [At the e]nd of the year Aššur-be[lu-taqqin] (9) [...]... he [...] (10) [...] When I [was] in [...] (11) [... c]amels and m[ules ...] (12) [......] him. Now [...] (13) [... s]traw and barley [...] (14) [which ...] he transported to him [...] (15) [......] you [...] (Break) (r 2) [......] the off[icial ...] (r 3) [...] ... [......] (r 4) [... st]raw [......] (r 5) [...]…
Daily Life
SAA 15 196. Fragment Referring to the Fort of Minu’ (CT 53 739)
(Beginning destroyed) (2) [...] concerning [...] (3) [... the for]t of Mi[nu'] (4) [...] treaty [...] (5) [...] "the me[n ...] (6) [...] temple of [...] (7) [... b]efor[e ...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 197. Bel-ibni in Birati (CT 53 770)
(Beginning destroyed) (2) Now the king, [my] lor[d ...] (3) in Birat[i ...] (4) Bel-ibni in Bir[ati ...] (5) If these three [...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 198. (no title) (CT 53 369)
(Beginning destroyed) (1) [...] the city Birati (2) [...] cavalry (3) [...] will bring in (4) [...] outriders (5) [...] to Dur-Šarrukin (6) [...] do (7) [...] once (8) [...] it/she (9) [...]s (r 1) [... the king my lord] knows [that w]e are the king [my lord's servant]s. (r 4) [......] him/his (r 5) [......] deficit (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 199. A Ruse for Capturing the City Darati (ABL 0222)
(1) Sapiku, Aqaba, La-baši, Zaqiru, and Bel-le'i, a total of five men from Darati, have spoken thus: (3) "We bear the responsibility for Darati. We shall bring Sa'eru and whatever men are loyal to him into the city by means of tunnels, capture Darati and give it to Marduk-šarru-uṣur. Let them work on the houses. At a house which lends itself to the work we will cut a tunnel inside, and we shall bring in the men through it. They should work on (the houses of) Eriba and Sîn-duru-uṣur. (r 2) "After one of them has by studied words entered Darati, we shall bring the men in through the tunnels and…
Daily Life
SAA 15 200. Merodach-Baladan Contacts the King of Elam (CT 53 186)
(Beginning destroyed) (3) They will be [in Ca]lah on the 16th day. [The ... ...]ed the work, (but) they have finished their [w]ork. (r 1) [Concerning wh]at the king, my lord, wrote to me: "The son of Yakin has written to the king of Elam: 'The king of Assyria [is ma]rching aga[inst me]. You, [... a messeng]er [...]'" (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 201. Fragment Concerning the King of Elam and Merodach-Baladan (CT 53 716)
(Beginning destroyed) (1) did not ass[emble ......] (2) 6 days [...] (3) The king of Elam [has ......] to Merodach-[Baladan]. (5) When [......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 202. Report on Merodach-Baladan and the King of Elam (CT 53 884)
(Beginning destroyed) (1) [...... wh]at (2) [......] the Ru['uean(s)] (3) [...... sp]eak (4) [Now the]n to (5) [...... we]nt (6) [......] the me[ss]enger (7) [......] (He said): "I shall send (8) [...... Mero]dach-Baladan (9) [......] I shall fetch (Break) (r 1) [......] we arri[ved] (r 2) [......] said to me. (r 3) [Now then] I have written [to] the king, my lord; [the king, my lord], may do [as] he deems best. (r 5) [Perhaps the king], my [lo]rd, will say: "[Wh]ere is [the king of Elam]?" He has set out [......] and gone [......]
Daily Life
SAA 15 203. Fragment Referring to Elam (ABL 1267)
(Beginning destroyed) (r 1) [......] to [...] (r 2) [......] to [NN] (r 3) [... fr]om Elam [...] (r 4) [...] Ištaran-[...] (r 5) [... Nabû]-zeru-ibni son of [NN] (r 6) [......] who in the ha[nds of NN] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 204. Fragment Reporting on Merodach-Baladan (CT 53 649)
(Beginning destroyed) (2) [......] their messenger (3) [......] came [before m]e. (4) [I shall w]rite [to the king, my lord, ... whatev]er it is. (6) [...... Merodach]-Baladan (7) [......] the king, my lord (Break) (r 1) [......] speak (r 2) [......] to do (r 3) [......] us (r 4) [......] their [w]atch (r 5) [...... r]eport (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 205. Fragment Concerning Merodach-Baladan (CT 53 546)
(r 1) of [PN ......] (r 2) no[w] the mes[senger ......] (r 3) thereto [......] (r 4) in the presence of Merodach-Baladan [......] (r 5) saying, "[......] (Break) (e. 1) [...] it is mine [......]
Daily Life
SAA 15 206. Fragment Referring to Merodach-Baladan (CT 53 634)
(Beginning destroyed) (1) [which he se]nt [to] Merodach-Baladan, [Bel-iqi]ša has said as follows: "[The ...]ean(s) [...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 207. Fragment Referring to Merodach-Baladan (CT 53 313)
(1) [To the king, my lord]: yo[ur] servant [NN]. Good hea[l]th [to the ki]ng, [my] lord! (4) [Concerning what the king], my lord, wr[o]te to [me: "...."] (Break) (8) [...] Merodach-[Baladan] (Break) (r 1) [...... the] Chalde[an] (r 2) [......] Nanî [...] (Remainder too broken for translation)
Daily LifeSAA 15 208. Statement Concerning Merodach-Baladan (CT 53 408)
(1) [NN], a citizen of Babylon (2) has said [as fol]lows: (3) ["Merodach-Bal]adan has said: (4) ['...] I will kill you!' (5) [... w]hat work of [NN] (6) [... w]ith him do! (7) [......] to Mer[odach-Baladan] (8) [...... g]o! Merodach-[Baladan] (9) [......] to the [...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 209. The Son of Yakin and Elam (ABL 1463)
(Beginning destroyed) (2) [...... o]f the son of Yakin (3) [......] (4) [...... hor]ses (5) [......] (6) [......] (7) [......] (8) [...... gr]ound (Break) (r 2) [......] bridge (r 3) [......] "they are readying (r 4) [......] Bit-Imbî (r 5) [......] "... (r 6) [......] is crossing over (r 7) [......] of the king of Elam (r 8) [......] (r 9) [...... E]lam (r 10) [...... the son] of Yakin (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 210. The Messenger of the Son of Zeri (CT 53 277)
(Beginning destroyed) (3) Let [the king, my lord], do [as he deems best]. (4) [Concerning the messenger] of the son of Zer[î about whom the king, my lord], wrote to me: "Speak [kindly wi]th him; [...] not your [...]" (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 211. Fragment Mentioning the Son of Zeri (CT 53 700)
(Beginning destroyed) (1) [......] the son of Zer[î] (2) [...... t]o him (3) [...] whose arm therein (4) [...] We rejoiced (5) [...] there is (6) [... up]on him (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 212. Fragment Concerning the Son of Zeri (CT 53 767)
(Beginning destroyed) (1) should [......] (2) the son of Ze[rî ......] (3) therefore [......] (4) The heart [of the king, my lord, can be glad]. (5) His father's house [......] (6) the heart [......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 213. Messengers to the Son of Zeri (CT 53 877)
(Beginning destroyed) (2) "in your hands. [The king should hear] what [I] have to say." Now then I am sending [him] to the ki[ng my lord's] presence. Let the king, my lord, que[stion him]. (6) [...... said to me] as follows: (7) "The watch of [......] (8) "during the days [of ......] (9) "I have rul[ed] the country [......] (10) "should be confident [......] (11) "During [......] (12) I have not [......] (Break) (r 1) a let[ter ......] (r 2) "[......] (r 3) and a le[tter ......] (r 4) before [......] (r 5) The messengers [whom ......] (r 6) to the son of Ze[rî ......] (r 7) [have not] yet [returned ......] (r 8) of the bod[yguard ......] (r 9) the messengers [......] (r 10) in the presence [......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 214. Fugitives from the Son of Zeri Sold for Money (ABL 0962)
(Beginning destroyed) (1) [...... Ašš]ur (2) [......] (r 1) Three tailors of the son of Zerî ran away here, but they have sold them for money to Tešî-eṭir, son of Badaya. If my lord submits a report to the Palace, my lord should write (about it). I will bring Yadi' the Itu'ean with me. (Side destroyed)
Daily Life
SAA 15 215. Opening Letters from the Babylonians and the Son of [...] (CT 53 880)
(Beginning destroyed) (1) to [......] (2) of the eunuch [......] (3) including those of the son of [NN ...] (4) there I op[ened ......] (5) letters [......] (6) to me [......] (7) which they brin[g ......] (8) with them [......] (9) I se[n]t [......] (Break) (r 1) the Baby[lon]ians [...] (r 2) letters [......] (r 3) they bring [......] (r 4) Perhaps [the king, my lord, will say: "...] do you [...]?" (r 6) from ther[e ......] (r 7) there i[s ......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 216. A Chaldean Switching Sides (CT 53 091)
(Beginning destroyed) (3) [...] should [......] (4) [...] he is from ther[e ......] (5) "He has made Ahi[...]-naṣir the 'third man' [... to ...] with him instead of me and does not speak with me. Now he has been inciting the men, saying: 'I will [...] and run away to the king. Let the king swear to me in the name of god; if and when the king comes to Chaldea, the king should give me all the people of mine whom I shall conquer.'" (13) [... to] me repeatedly about (14) [......] Elam (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 217. Babylon and Borsippa in Assyrian Hands (ABL 0313)
(1) To the king, my lord: your servant Šarru-emuranni. Good health to the king, my lord! Babylon, Borsippa, [and] all the [...] civilians are well. [The king, my lord], can be glad. (7) [Concerning the ... ab]out which the king, my lord, [wrote to me] (Break) (r 1) [I shall wr]ite [...]. (r 2) [... in K]iš. It is a matter of the k[ing] and the palace, that is why I wrote this to the Palace. (r 6) I sent the letter to the Palace on the 25th of Tishri (VII).
Daily LifeSAA 15 218. Chaldean Informer Captured in Larak; Priest Brings Leftovers (ABL 0763+)
(1) [To the k]ing, my lord: [yo]ur [servant] Šarru-emuranni. [Good hea]lth to the king, my lord! The fort is [wel]l. (5) [...]hayu sent a Chaldean, an informer, to Larak. The [Lara]keans arrested him and took him [before] me. I asked him: "Where are you from?" He said: "A citizen of Babylon [sent me] to Larak." They said: "[He is] a crook, he lie[s]. We know him, (the) Nippurean(s) [...]." (r 2) Now then they are bringing him to the ki[ng, my lord]; let the ki[ng my lord] question him. (r 4) I asked him where the son of Ze[rî] is. He said: "He is encamped in the town Hiuru [of] the Puqudu [land]." (r 8) The priest of the city Uṣur-Adad is [bring]ing the '[lef]tovers' of (the sacrificial meal) before the gods (and) [is on his w]ay to the king, my lord.
Daily Life
SAA 15 219. The Son of Zeri in Uruk (ABL 0314)
(1) To the king, my lord: your servant Šarru-emuranni. Good health to the king, my lord! The fort is well. (5) Perhaps the king, my lord, will say: "What is the news of the son of Zerî?" Previously they told me that he has gone to the Puqudu. Now the second time they have told me that he is in Uruk. My messenger has gone to Sapia; after he has come back, I shall send a full report [to the king, my lord], wh[atever n]ews [there is. The king], m[y lord, can be] very [glad]. (15) [The mes]senger (Break) (r 2) [......] tax (r 3) [...] Adinni (r 4) [...]... there are fifty who came here and are building houses for themselves. I told them: "Everybody should build himself a house, enter it, and live in his house."
Daily Life
SAA 15 220. Guarding and Provisioning a Fort (ABL 0762)
(1) [To the king, m]y [lord]: your servants [Šarru-emuran]ni and Šarru-emuranni. [Good health to the ki]ng, our lord! (4) [Concerning the fort about wh]ich the king, our lord, [wrote to us]: "Guard and attend to it" — [...]ya, Ṣallaya (and) [...]aya from Sapia stood before us [...] and s[aid] to us as follows: (Break) (r 1) [Let] the king, [our] lo[rd issue orders that] they should bring [......]. (r 3) [...] there are some [x thousand x] hundred arrows in the fort (r 5) [...] each [x] 'bones' long (r 6) [...] as we set the arrows aside [......]
Daily Life
SAA 15 221. The Puqudu Fear Deportation (ABL 1434)
(Beginning destroyed) (2) He spoke [... with u]s: "They [must not] deport us! [... wi]ll go and say [...] to our brothers, and we shall bring [a]ll of them to the [king], my lord." [Now then I am s]ending all four of them [to] the king, my lord [in ch]arge of my messenger. (r 3) [NN], a Chaldean, has said to me: "[The] Puqudu [who] live in Bit-Amukani [...]. They are shutting in [...] Kunaya and me. They [...] have become extremely afraid, saying: '[...] they will deport us.' They are returning [......] (r 10) [......] (r 11) [......] very (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 222. The Sheikhs and Heralds of the Puqudu; Bit-Yakin (CT 53 359)
(Beginning destroyed) (3) [......]s (4) [...... I l]aid (5) [...... re]sting place (6) [......] (7) [...... st]ood (8) [......] ... (9) [......] did not put him up for the night (10) [......] he is settling [...] there. (11) I heard [from the shei]khs [that] he is going to enter it. (r 1) [When] I had finished building the fort, I [...] laid hands on Yannuqu. All [the ...]s of the Puqudu, [the shei]khs and the heralds have [ret]urned. (r 5) A manservant of his [who] came [from Bit]-Yakin [has told me]: "I went [to GN] at your command and placed all [the ...s] in his charge. (r 10) "[... y]ou could [not ...] (r 11) [...] ever since [...] (r 12) [... E]lam [...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 15 223. The King Resident in Babylonia (ABL 0315)
(1) To the king, my lord: your servant Šarru-emuranni. Good health to the king, my lord! The fort is well. (5) Concerning the horses about which the king, my lord, wrote to me: "They should go to Qudanati" — I have equipped ten lone horses and sent a cohort commander with them. There are many Babylonians and Borsippans who pass there; should they take hold of them? As the king, my lord, commands. (r 1) As to the rec[ruitment officers] about whom the king, my lord, wr[ote to me]: "Why have they left their w[ork] and r[un away]?" — they have certainly not run a[way]. When the king, my lord, set out, the [...s] received them and re[lea]sed them. (r 9) Now that the king my lord is staying overnight here, they will come and comp[lete] (their work).
Daily Life
SAA 15 224. Bel-iqiša Receives the King’s Golden Ring (ABL 0316)
(1) [To the kin]g, my lord: [your servant] Šarru-emuranni. [Good hea]lth to the king, my [lord]! (4) Bel-iqiša [brought in] his [hand]s (a letter sealed with) the golden [signet ring] of the king, saying: "If you [are] at ease, [co]me!" (10) [No]w then (Break) (r 3) [I have ap]pointed [a gu]ard [wi]th him, [and c]ome.
Daily Life
SAA 15 225. The Prelate of Sippar Goes to the King (CT 53 883)
(Beginning destroyed) (1) I have ...[......] (2) Concerning what the king, [my] lo[rd, wrote to me]: "Let the pr[elate and the ...] of Sippar co[me into your presence], and let [them] sp[eak ...]" — he has come once [... but] his brother did not [come] with him. He spoke [with me]: "Let me go [to the Palace ......, and let him go (there)] on [his] o[wn]." (r 6) Now then [I am sending him] to the king, [my] lo[rd, in charge of my messenger]. Let [the king, my lord] speak [with him ...] (Remainder too broken for translation)
Daily Life