Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

2,456 of 106,994 tablets · 2 filters activeClear filters

1551–1600 of 2456

Page 32 / 50

~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 080. Reimbursements (ABL 0446)

(1) The document of the reimbursements (to be) paid by the king, my lord, which Kanunayu took out — I gave it to him, but he has brought it in again. (5) May it be brought out and given to me, so that I can pay the reimbursement according to it.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 082. Marduk-šarru-uṣur in Trouble (ABL 0347)

(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šarru-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (6) A servant who is in trouble petitions his masters. I am (now) in trouble and petitioning the king, my lord. Let the king, my lord, appoint me, and let my accounts be made with the scribes. The scribes have wrenched me away from the king. (13) Now, ever since the king, my lord, appointed me, I have been revering the palace together with my household. [I did not become] a do-nothing before the king, m[y] lo[rd]. (r 1) The king, my lord, kn[ows that] now…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 083. Wool for Weavers (ABL 0714)

(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šarru-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû (and) Marduk bless the king, my lord. (5) Nabû-ahhe-iddina, the royal bodyguard whom the king, my lord, sent concerning the weavers [of] the magnates (Break) (r 1) [......] let them give me 20 [tale]nts of [red wool] of the port so they (can) m[ake it]. (r 3) (As to) the [...] garment(s) [...] which they imposed on me, let them give me [red] wo[ol]; I will deliver it, and they will make it.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 084. Providing Weavers with Red Wool (ABL 0413)

(1) To the king, my lord: your servant Nabû-šarru-uṣu[r]. Good health to the king, [my] lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (6) As to what the king, my lord, wrote to his servant: "Ask Balasî about the robes and write me from where they will be delivered!" — I have asked Balasî (and he answered): "We will supply red wool from the palace and they will do as ordered." Moreover, I have asked Aplaya (and he said): "They will give us red wool. The weavers of Ištar of Arbela will come (and) make (fabrics) in Kurbail." (r 12) Furthermore, we shall [...] the multi-coloured textiles (placed) before the breast [of] Adad. (e. 1) They have stopped the [...] of the king.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 085. Itemising Textiles (ABL 0770)

(1) To the king, my lord: your servant Nabû-šarru-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bl[ess] the king, my lord. (6) As to what the king, [my lord, wrote me] (Break) (r 1) which the k[ing ......] (r 2) "if [...], (r 3) "I shall g[o and ...]; (r 4) "thereafter I shall item[ise them]."

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 086. Working for the Royal Household (ABL 0778)

(1) [T]o the king, my lord: your [servant] Nabû-šumu-iškun. [Good] health to the king, my lord! May [Nabû] (and) Marduk bless the king, my lord. May [Bel], Nabû (and) Nergal appoint a guardian of health (and) life [with the k]ing, my lord. (7) [As t]o what the king, my lord, impressed upon his servant once or twice, saying: "I shall hold you responsible for the work of your lord's household" — certain officials of my lord's [household] are giving me [...], are giving me [......]. (Break) (r 1) [...] Marduk and [......] (r 2) [who b]ring(s) to them [...] (r 3) The wo[rk of] their lord's…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 087. Eunuchs for Officials (ABL 0779)

(1) To the king, my lord: your servant Nabû-šumu-išku[n]. Good health to the king, m[y] lord! May Nabû (and) Marduk bless the king, [my] lord. May Bel, Nabû and [Nergal] appoin[t] a guardian of health and l[ife] with the king, my lord. (8) As to the eunuchs for the official[s] about whom I appealed to the king, [my] lo[rd], the k[ing's] messenger [...]. I [asked] the palace scribe, (who) [gave] (the following) order: "Three [......] (16) to Nabû-[...] (17) any[body/thing ......] (18) in the days [......] (r 1) you [......] (r 2) Let the king, my lord [......] there, so [they can ...] the wo[rk]. (r 6) Now let the ki[ng, my lord], d[o] as it [pleases him].

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 088. Donkey Trade at Nineveh (CT 53 151)

(1) To the ki[ng], my [lor]d: your servant Nabû-[ze]ru-uṣur, the scribe of the palace supervisor. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (7) The herders of donkey mares used to stand in front of the palace, at the entrance, selling covered donkeys. (10) Now they refuse to stand (there), saying: "The governor told us in front of Nineveh, 'Should I (henceforth) see you in the palace, I shall crush your skulls.' A bodyguard should come to us and take us (there). Otherwise we shall not go (there)." (18) The earli[er] donkeys which were in their charge [...] (Break) (r 5) [......] them (r 6) [...] "You shall stand [...]" (r 7) [...] I cannot stand [...]

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 089. The House of the Chief Scribe (CT 53 014)

(1) [To the king, my lord: your servant PN. Good] health to the kin[g, my lord]! (4) [Concerning] the house of Aššur-naṣi[r and] the house of the chief scribe [about which] the king, my lord, ordered me: "Inspect them!" (9) The house of the chief scribe is a tiny house. Even a [do]nkey would not enter there. (Whereas) the house of Aššur-naṣir, a nobleman, is good (but) much repair (must be done) there. (16) The eunuch who was se[n]t (to) the house of Aššur-naṣir has collected all the equipment [there and] pi[led] them [up] in [m]y storehouses and in [m]y bedro[om]. (r 7) [Let] him be told: "[...] (r 8) the [who]le [...] (r 9) [......] (r 10) [... let] them be brought out (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 090. Outriders for Brick Masons (CT 53 150)

(Beginning destroyed) (1) [... about whom the king, my lord, wro]te to me: "[......] — I hear and obey. (4) Let one of the eunuchs come out and give them orders. And regarding the brick masons, there are many outriders available: the outriders from Ub[...], the outriders of the Pa[lace], (and) the exempt [...]. If it is acceptable to the [king, my lord] (Break) (r 2) let them come [...], (r 3) lest they will tell the king, [my] lord, in the autumn, in Tishri (VII): "The outr[iders] have not come in." (r 7) May the king command Aššur-naṣir and Danî that they station in the k[ing] my lord's presence the bodyguards who went to them last year. May the king [giv]e them orders to go (and) [fet]ch them [...].

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 091. Candidates for Courtiers (ABL 0875)

(Beginning destroyed) (2) I have [n]ot seen [...]. As to [......] (3) [...] ... [...] (4) who (are) to be given [...] to tut[orship ...] (or) t[o c]ourtiership [...]. (6) Furthermore, he says: "[PN], the entrance supervisor (and) Man[nu-ki-...], the supervisor of the storehouse, who [...] (9) to him alone good [...] (10) are appointing [...] (r 1) But Nabû-šallim-[..., the ...] in charge of the main buildings, [has laid] his arm in [...]. (r 4) Balassu, the [...], Bel-šarru-uṣur, [the ...], Nabû-remanni, [the ...], Adunu-Mil[kuti, the ...] (and) Pan-Nabû-la[mur, the ...]; all these five (men) [......] (Break) (e. 1) The king knows [that ...] (e. 2) A servant who is not [loyal] to his lords [...].

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 092. Drink on the Accounts! (ABL 0874)

(1) [To the king, my lord: your servant PN. Good health to the king, my lord]! May Bel (and) Nabû bless [the king], my lord. (6) As to what the king, [my] lor[d] told me: "Chec[k] and test the upper part of the aṣūdu-bowl and thereafter dri[nk] on the accounts!" (11) If it is acceptable to the [king], my lord, [let] the [...] vizier and the chief [......] the (royal) del[egate ...] (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 093. May the Chief Baker Release Us (ABL 1451)

(Beginning destroyed) (2) I will as[k] about the corn, [...] (4) As [long as] we are on the alert, [...]. We will climb up (and) [k]eep watc[h]. (8) Let the chief baker [of DN] be ord[ered] to release u[s] so we [can put] (one) half of [...] on the top of the ziggur[ats] and the other half of [...] on the roof [of ...]; we will climb up and keep watch. (r 6) Furthermore, let them send bod[yguards] to the Inner [City], Cal[ah], Arbela, (and) Dur-Šarrukin; (r 13) [...] the chief [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 094. An Appeal to the Queen Mother (CT 53 182)

(Beginning destroyed) (1) [... about whom] I was given [t]hos[e orders] (and) [about wh]om the qu[een moth]er w[rote] to me yesterd[ay]: "They have appealed to [me]; they were not frightened [...]" (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 095. The Governor Acts after the King’s Death (ABL 0473)

(1) The king received the [wife] of the governor and brought her into the Palace. On the day we heard that the king was dead and the people of the Inner City were weeping, the governor brought his wife out of the palace. She burnt a female goat-kid, (while) he installed a eunuch of his as the mayor. His (other) eunuchs stand in the presence of the mayor, dressed in festive robes and wearing golden rings, while the singer, Qisaya, and his daughters keep singing (hymns) before them. (11) Regarding what we said, he (told us): "[...]." (13) The governor [and ...] threw [...] from our brothers in…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 096. Privileges in Assur at Stake (ABL 0442)

(1) To the king, [our] lord: (your) servants, the ma[yors] and [el]ders o[f the Inner City. Good] health to [the king, our lord]! May [the gods of] Ešar[ra greatly] b[less] the king, [our] lord. (8) Your [father, your] gran[dfather], (and) [the fath]er of [your] gran[dfather] e[xempted] the city of Assur. (And) you have [established] additional [privileges for us]. (13) Now the men of the house of the [governor] have appointed officials over the Inner City. [They] are exac[ting] corn taxes (and) collecting straw taxes. (r 1) You are the true seed of Sennacherib. Aššur and Šamaš have blessed…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 097. The Mayor is a Criminal (ABL 1238)

(1) [To the king], our lord: your [ser]vants, the mayors, the city scribe, the principals of the Inner City and the citizens of the Inner City, young and old. Good health to the king, our lord! May the gods of Ešarra bless the king, our lord. (9) Issar-na'di, the mayor, has destroyed the [Inner Ci]ty. (11) [...] has become empty (12) [...] around us (13) [...] Because we opened our mouths [against hi]m, [he ...s] our [... and ...] (16) [...] Now he has picked up [x] talent(s) of silver, [...] gold, [x] mina(s) of silver, [x] coloured leather, (and) is making [...]. (r 4) [Why should] he be…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 098. Dissolved Ordinances (ABL 0733)

(1) To the king, my lord: your servant Kabtî, the scribe whom the king, my lord, installed in the house of the palace superintendent. Good health to the king, my lord! May Aššur, the king of the gods, who dwells in Ešar[ra], bless the king, my lord. May he gi[ve] the king, [m]y [lord], long days, [nu]merous years and the satisfaction of extreme old age. (Break) (r 3) What [can I say] to the king, my lord? The ordinances of the palace are dissolved and neglected. No one listens to me. (r 7) Ever since the king, my lord, appointed me, I have been keeping the watch of the king, my lord. May Nabû and Marduk bless the king, my lord.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 099. Information on Accomplices of Aššur-da’’in-aplu (ABL 0872)

(Beginning destroyed) (1) If [......] (2) I have heard that all the ordinances which were dissolved have become stable again. May Nabû and Tašmetu, the gods of this house, bless the king, his offspring and his offspring's offspring. (8) The scribe Kabtî, a servant of Aššur-da''in-aplu son of Shalmaneser (III), who gave me the Aramaic letter which I gave to the king, my lord, is saying to me: "Regarding the offender about whom I spoke to the king, my lord, his son enters and leaves the Palace. He is telling me: 'If he [ ...s] these [wo]rds to me, I [will tell them] to you.' (r 9) "8 [..]s who gave [... to] the king, my lord, [......] (r 12) "a brib[e ......] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 100. An Earthquake Hits Assur (Iraq 04 189)

(1) To the king, my lord: your servant Nabû-šumu-ka''in, the scribe. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless my lord. (6) There was an earthquake on the 21st of Elul (VI). The outer town in its entirety was damaged (lit. "scratched") but the whole wall of the outer city was saved; (only a stretch of) 30.5 cubits was torn out of it and fell into the centre of the city. (15) The House of God in its entirety was dam[ag]ed and cracked, but all the gods of the king are well. (19) The architrave of the window-opening of the House of God (and) [the ... of] Nabû (and) Adad…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 101. Repairing Earthquake Damages (CT 53 216)

(Beginning destroyed) (4) the chi[ef ......] (5) together with [......] (Break) (r 1) May [the king, my lord], ask the chief [...]. The king [...]. (r 3) When the city wall [...] (r 4) was damaged [...] (r 5) to fal[l ...] (r 6) the door-beams [...] (r 7) I will do as the kin[g, my lord, commands]. (e. 1) [The king, my lord], can be glad [in]deed.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 102. (no title) (CT 53 794)

(1) [To the king, our lord: your] se[rvants PPN]. Good [health to the king, our lord]! [May] Ašš[ur and DN bless the king, our lord]. (Break) (r 1) befor[e ......] (r 2) of the ki[ng ......]

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 103. (no title) (ABL 1299)

(Beginning destroyed) (4) [... fr]om the city [GN] he came to the In[ner City ...]. (r 1) He wen[t] to m[y] brother [...]. (r 3) He retu[rned ...] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 104. On the River Tartaru (CT 53 961)

(Beginning destroyed) (1) [......] to [...] (2) [...] on the river Tartaru (3) [...] is filling up [...] (4) [... who w]ent (5) [...] to do this (6) [......] Aššur-šarru-iddina (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 105. Killed in the Enemy Country (ABL 0186)

(1) To the king, my lord: your servant Ubru-Nabû. Good health to the king, my lord! May Bel, Nabû, Ištar of Nineveh (and) Ištar of the Kidmuru temple very greatly bless the king, my lord. May they give happiness (and) physical well-being to the king, my lord. The garrisons of the king, my lord, are well. (10) Šumma-ilu, the son of Aramiš-šar-ilani, the recruitment officer, has appealed in my presence for royal intervention, saying: (14) "My father died in enemy country. The fifty men who were under his command, took twelve horses in their hands and came (back); they are (now) staying in the…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 106. Leftovers of Nabu for the Crown Prince (ABL 0187)

(1) To the crown prince, my lord: your servant Ubru-Nabû. The best of health to the crown prince, my lord! May Bel, Nabû, Mullissu, the Lady of Kidmuri (and) Ištar of Arbela give happiness, physical well-being, (and) enjoyment of life to the crown prince, my lord. (r 1) I have brought the leftovers of Nabû to the crown prince, my lord. All the guards are well. The crown prince, my lord, can be very glad.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 107. (no title) (ABL 0189)

(1) To the crown prince, [my] lord: your servant Ubru-Nabû, the scribe of the new palace. Good health to the crown prince, my lord! May Nabû and Marduk bless the crown prince, my lord. (8) From Aššur-šezibanni, the governor whom the crown prince [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 108. The Guard is Well (ABL 0188)

(1) To the king, my lord: your servant Ubru-Nabû. Good health to the king, my lord! The king, my lord, can be glad! (5) As to the guard, which the king, my lord, appointed to me, it is doing very well.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 109. (no title) (ABL 0728)

(1) To the king, my lord: your servant Ubru-Nabû. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk [bless] the king [my lord ...] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 110. (no title) (CT 53 960)

(1) [To the king, m]y [lord: your servant] Ubru-Nabû. [Good health t]o the king, my lord! [May Nabû and Mardu]k [bl]ess the king, m[y] lord. (6) [When B]el-iqiša [went] to the cit[y of ...] (Break) (r 2) [...] gods of the king (r 3) [...] ... [...] (r 4) [... whi]ch in [his] mouth [...] (r 5) [...] to the king, [my] lo[rd], (r 6) [I have se]nt

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 111. The Queen’s Palace in Kilizi (ABL 0389)

(1) To the king, my lord: your servant Bel-iqiša. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk very greatly bless the king, my lord. (7) Concerning the palace of the queen in Kilizi which the king, my lord, entrusted to me, I have demolished the house, the space for the foundations is open, and bricks have been stocked up for laying the foundations. (r 2) If the king, my lord, commands, the chief of the master builders may be ordered to come and lay the foundations.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 112. Fodder for Horses (ABL 0084)

(1) To the king, my lord: your servant Bel-iqiša. May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (4) Last year in Tarninu the king, my lord, gave to his servant two teams of horses from the posse[ssion of ...] the eunuchs of [the treasurer]. They used to eat [...] at the expense of the treasurer. (10) I have tried to speak with Nabû-[...], the scribe of the major domo, saying, "Give the [pr]evious (amount of) fo[dder] to the horses," but he has slighted me and is telling me: "I will cut you off from the inner quarters!" (r 4) Ever since the king, my lord, appointed me in my lord's household, I…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 113. Report on Guzana (ABL 0700)

(1) To the king, my lord: your servant Bel-iqiša. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk [very] greatly bless the king, my lord. (6) [...] Guzana (7) [...] in my lord's household (8) [... re]gular [sheep offering] (9) [... gi]ves (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 114. Report on Shepherds (ABL 1354)

(1) To the king, [my lord]: your servant [Bel-iqiša]. Good health to [the king, my lord! May] Nabû and Marduk very great[ly bless the king, my lord]. (6) The shepherds of [...] (7) about whom the king, my lord, [wrote to me] — (8) Nabû-šezib [...] (Break) (r 3) The king [... said] (r 4) to [......]: (r 5) "Do [......]!" (r 6) [Now then] I am appealing [to the king], my lord: [may] the king, my lord, [...]! (r 8) Why [does] Nabû-šezib [... h]is lord's household? (r 9) Tomorrow the king will hear (about it), and the king will k[ill me] on account of the fact that I have not consumed [...].

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 115. These Men are Drunkards (ABL 0085)

(1) To the king, my lord: your servant Bel-iqiša. May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (5) The servants of my lord's household who(se status) the king, my lord, has determined (as of) today: (8) Tabalayu son of Bel-Harran-ahu-uṣur, whom the king, my lord, promoted to the rank of cohort commander; Nabû-sagib, whom the king, my lord, promoted to the rank of permanent 'third man'; (and) Atamar-Marduk, whom the king, my lord, promoted to the rank of bodyguard — (r 4) these three men are drunkards. When they are drunk, none of them can turn his iron sword away from his colleague. (r 10) I have written to the king, my lord, (about) a matter that I know. The king, my lord, may do as he deems best.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 116. Dispute Over a Bath (CT 53 505)

(1) [To the crown prince, my lord: your servant Bel]-iqiša. [May DNN], Enlil, [and DNN bles]s [the crown prince], my [lo]rd. (7) [......], (8) [the ... that is] there (9) [and] the house [are] well. (10) (As to) the large bathroom (r 1) [which] they are claim[ing], (r 2) may the seal(ed document)s (available) on it be sent [to the] crown [pri]nce, and may he have a look at them.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 117. No Shelter for the King’s Wine (ABL 0086)

(1) [To] the king, [our] lord: your [servant]s [PN], Bel-iqi[ša] and Babilayu. Good health to the k[ing], our lord! May Aššur, [Šamaš], Bel (and) Nabû give long days and everlasting years to the king, our lord. (11) The king, our lord, knows that the audience gift of Kanun (X) has been stocked up but there are no shelters where we could deposit the king's wine. May the king, our lord, command that (storage) rooms be shown to us, so that we may proceed. (r 6) There is much wine of the king — where should we put it?

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 118. Assyria is Well (CT 53 073)

(1) [T]o the king, [my] lord: yo[ur servant] Babilayu. (3) Assy[ria] is [well]. The great gods who dw[ell in Assyria] (and) keep [the king], my lord, ali[ve, are we]ll. [The crown pr]ince [is well]. I am well. The bes[t of health to the ...] of the king, my lord! [May the magn]ates and manservants, [and the ... hor]ses of the king, [my lord], be [ve]ry well in[de]ed! (11) (Break) (13) [......] they have gone up (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 119. Fragment Referring to Riding (ABL 0927)

(1) [To the king], my lord: [your servant] Nabû-da''inanni. [May Nabû] and Marduk [bl]ess the king, my lord. (4) As to Babilayu (and) his [servant]s about whom the king, my lord, [g]ave me [orders ......] (Break) (r 1) The king, my lord, [may be glad] indeed. (r 2) I have given cl[ear] instructions to P[N ab]out them, (r 4) [and they are] constant[ly ...] their [wor]k. (r 5) [...] they are laying [...] (r 6) [they] are riding a [hor]se [...]

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 120. Soldiers for the Chief Cook (ABL 0143)

(1) To the king, my lord: your servant Kinâ. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (6) The exempt(s) who were brought to me [are] at the moment [stay]ing out[side Ar]bela. (11) [Now] the chief cook [is telling me]: "They have told me from the Palace: 'Order Kinâ to line up in my (= king's) presence (and) follow you.'" (r 9) Now what does the king, my lord, command?

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 121. Approaching the King (ABL 0333)

(1) To the king of justice, my lord: your servant Bel-naṣir. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (6) When the king, my lord, was seated on the šaddattunu in Arbela, the king an[grily] told his servant: "Arrive before my arms!" (11) Weeping, I didn't arrive; I explained and told the king, my lord, that it was right (to do so). And in the presence of the king's [serva]nt, they said: "[...]." (16) That the king [...] to my [...] (Break) (r 2) ....... (r 3) They told it to me, (and) the king, my lord, questioned them. (r 5) I said to the king, my lord:…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 122. Who Angers the Gods? (ABL 1333)

(Beginning destroyed) (1) [Assyria is] w[ell], [the temples are] wel[l], [...] i[s] well. (4) (The servant) who hears [that his lord] is well, [...] his own health in [...]. (7) Who [angers] the gods? (8) He who [defects] from [his own country] to the enemy country, [commits] a crime which the go[ds ...]. (11) Who [...s] the gods? (12) What I [...] (Break) (r 6) [...] their/them [......] (r 7) i[n the m]orning [......] (r 8) as soon as Ištar of [...] (r 9) their tongues [......] (r 10) their ears [......] (r 11) in the morning [...] (r 12) before [...] (r 13) the 'sons' of A[rbela ......] (r 14) there [......] (r 15) I cir[cled ......] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 123. People for the Rab Mugi (ABL 1343)

(Beginning destroyed) (2) [PN], a [...] maker — (3) [...] a parasol (4) he will make [the]re — (5) [PN], chief singer (6) [PN], from Arbela (7) [PN], from Arbela (8) [PN], an Aramean [scrib]e (9) [total x people] at the disposal of the rab-mūgi (10) [......] his sister (11) [PN, ...] of Commagene (Break) (r 2) [...] has released (r 3) [...] ... (r 4) [...] bundles (r 5) [...], servants of the king [who] have been sold [for mon]ey. (r 7) [If the kin]g, my lord, commands, [I will sen]d them over. (r 9) [... whom] your [...] know(s) (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 124. Shepherd Acting as an Informer (ABL 0950)

(1) To the crown prince, my lord: your servant Nanî. Good health to the crown prince, my lord! May Nabû and Marduk bless the crown prince, [my] lord. (6) When the king [......] (Break) (r 1) [Ever since] they went, they have been with [...]. (r 3) Now then one shepherd has come to me to Calah. He has acted [as an in]former.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 125. Inscribing a Foundation Stone (CT 53 025)

(Beginning destroyed) (1) [May DNN bles]s [the king, my lord]. (2) [Concerning the ... in] Adia, they have finished [...], (but) for laying the foundations, the earlier foundation stone which we loosened was (too) calcareous. (8) Now, there is another foundation stone at hand. If the king so orders, let the name of the king be written on that and we shall build it in. Alternatively, the king may command: "Build in the old one!" May the king write to his servant what the king finds acceptable. (r 1) As to the wood which we are to trample between the foundation stone, let the king command…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 126. The Whole Country Blesses the King (CT 53 148)

(1) To the king, my lord, the righteous, sincere, and beloved of his gods: your servant Itti-Šamaš-balaṭu. Good health to the king, my lord! May Aššur, Šamaš, Bel, Nabû, Nergal, Ištar of Nineveh, Ištar of the Kidmuri temple, (and) Ištar of Arbela very generously give to the king, my lord, long days, everlasting years, happiness, physical well-being (and) joy. (10) Just as the king, my lord, is truthful to god and man, and the command of the king, my lord, is good to god and man (and) 'the black-headed people,' in the same manner the powerful gods of the king, my lord, who raised the king, my…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 127. Ikkilu of Arwad Steals the King’s Boats (ABL 0992)

(1) [To the king] of the lands, my lord: [your] servant Itti-Šamaš-balaṭu. [Good h]ealth to the lord of the kings, my lord! May [Aššur, Sîn], Šamaš, Bel, Nabû, Nergal, [Ištar o]f Nineveh, Ištar of the Kidmuri temple (and) [Ištar] of Arbela give long days, everlasting [y]ears, happiness, physical well-being (and) joy to the king, my lord. (10) From where the sun rises to where it sets, he (= Šamaš) has brought (all lands) to submission before the feet of the king, my lord. (13) The king, my lord, knows the nature of the land where the king, my lord, placed me. Ikkilû does not let the boats…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 128. The Merchants are Systematically Scaring Me (CT 53 016)

(1) To the king of the lands, my lord: your servant Itti-Šamaš-balaṭu. Good health to the king, my lord! May Aššur, Šamaš, Bel, Nabû, Nergal, Ištar of Nineveh (and) Ištar of Arbela give lo[n]g days, everlasting years, happiness, physical well-being (and) joy to the king, my lord. (9) From where the sun rises [to whe]re it sets, [he (= Šamaš) has brought] (all lands) [to submission be]fore [the feet] of the king, my lord. (13) [...] this land (Break) (r 1) [t]a[b]let [... There are many] in the entourage of the king, my lord, who have invested silver together with the merchants in this house…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 129. Raids by Arabs (CT 53 289)

(Beginning destroyed) (1) my lord [......] (2) [May they ...] the enemy of the king, [my] lord, (and) [establish] a good name to the k[ing, my lord]. (4) The gods of the king, my lord, will finish off [... and deliver them] to the ki[ng, my lord]! (6) When king, my lord, [sent] a message [to me], (7) ... a crime in [......] (8) All the gods of the k[ing ......] (9) de[livered ...] to the king, my lord. (10) We have sent Umitê to [......]. (11) The moment th[at the gods of the king], my lord, established a good name to [..., ......] to me (14) there [......] (15) thi[s ......] (16) I wrote…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 130. Fragment Referring to an Insurgent (CT 53 813)

(Beginning destroyed) (3) [......] Aduni-[Ba'al] (4) [...... his] face (5) [......] set (6) [......] he is an [insur]gent (7) [... Šarru-lu-dari son of Ru]kibtu (8) [...... o]f Assyria (9) [......] truly (Rest destroyed)

Daily Life