The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
2301–2350 of 2466
Page 47 / 50

SAA 13 207. Priests’ Helpers (CT 53 899)
(Beginning destroyed) (1) May [DNN] bless [the king, my lord]. May Bel [and Nabû] give to [the king, my lord], a [life] of [lon]g days. [May the king, my lord, by] the command of [...] and [..., whose] shepherd[ship] is as eternal as [heaven and earth], exercise kingship [...] years of reign. (7) [As to what the king], my lord, wrote to me: "Make known to me the names of the priests [... and] the [...] of their gods [...]" — (11) [......] temple [...] (Break) (r 3) These are the ones who are stand[ing] in for their fathers: Ahu-riba, son of the boatman, Ahušina, chariot-[knight], and…
Daily LifeMythology
SAA 13 208. (no title) (CT 53 901)
(Beginning destroyed) (1) We raised [them] from their places and lined them up on ... [...]. On the 16th, we will bring them [into ...].
Daily LifeMythology
SAA 13 209. (no title) (CT 53 909)
(Beginning destroyed) (2) [...] their [mess]engers [...] (3) [...] as follows [......] (4) [...] meat ... [...] (5) We did not see. The work about which [...] issued [an order] to us [...] (6) As much as we did not [......] (Rest destroyed)
Daily LifeMythology
SAA 13 210. (no title) (CT 53 925)
(Beginning destroyed) (2) [... A]ssyri[a ...] (3) ... [...] ... to Nabû-iddina, (4) to Nabû-tartiba-uṣur (r 1) (Break) (r 2) [... l]ette[r ...] (r 3) [...] ... [...] (r 4) [...] ... day 14 (r 5) [...] ... day 15 [...] (r 6) I ... [...] of carnelian (r 7) My [sac]rifices to [...] (Remainder destroyed)
Daily LifeMythologySAA 13 211. (no title) (CT 53 957)
(Beginning destroyed) (r 2) to the ki[ng ...] (r 3) in regard to the rite(s) [...] (r 4) let this [...] (r 5) [... o]f someo[ne/somethi[ng ...] (r 6) May [B]el (and) Nabû [bless the king], m[y lord]. (r 8) Nisan 15th day, [epo]nym year of Gabbaru.
Daily LifeMythology
SAA 21 001. Proclaiming the Might of Marduk (ABL 0926)
(1) To the Babylonians, the men under my protection: thus (speaks) Assurbanipal, king of Assyria, who reveres [Marduk]. I, my palace [and my country] are well; may you, [great] and small, be well; may you be h[appy] from this day on. (6) Hear of the might of Mardu[k ...], behold his august heroism [...], praise his great godhead [...]! May the first one see and r[ecount], may the last one hear how [...]. (11) Ever since my childhood until m[y] adulthood I have trusted in the Lady Zarpa[nitu]; father and mother did not raise me. [The great gods] presented me with truth and right[eousness],…
Daily Life
SAA 21 002. This No-Brother has Alienated You (Fs Grayson 227-234)
Beginning destroyed (1') [I have heard] the words [that th]is [no-br]oth[er] has concoct[ed], that he has spoken to you and that you have believed [him]. (3') I swear by Aššur (and) Marduk, my gods, that I did not know, nor have I said a word of what he has spoken to you, nor has anybody given me such advice! They are all but lies and vain words which he has invented and spoken for his own purposes. (7') And look at him now! After his revolt, as soon as I had robed (in purple) all the Babylonians who were captured at the first fighting and taken into my presence, and had tied a mina of silver…
Daily Life
SAA 21 003. Don't Listen to Šamaš-šumu-ukin! (652-II-23) (ABL 0301)
(1) The king's word to the Babylonians: I am well; you can be glad. (3) The words of wind that this no-brother has spoken to you have been related to me. I have heard them; they are but wind, do not believe him. (6) I swear by Aššur (and) Marduk, my gods, that I have never thought in my heart or said by my mouth any of the detestable things that he has spoken against me. It is nothing but a scheme that he has devised in order to make the name of the Babylonians, who love me, detestable along with him. (14) But I will not listen to it. Your brotherhood with the Assyrians and your privileged…
Daily Life
SAA 21 004. Perhaps Babylon Can Still be Saved (ABL 0571)
Beginning destroyed (1') [The king's word to the Babylonians: I am well]; you can be glad. (2') [The day] you see this [letter], speak [with] your hearts, take with you any number of the Babylonians, your brothers, whose hearts you know and who have (any) responsibility (left) in [them], and come over before Milki-r[am] the cohort commander and Aššur-da[''inanni], the commander-in-chief, because they are about to throw (their forces) agai[nst] Babylon, in accordance with what you said: (14') "Let us go and speak to our brothers, rend our garments, take heart, and discuss with them the things…
Daily LifeSAA 21 005. I'll Break This No-Brother of Mine
Beginning destroyed (r 2') [......] this no-brother of mine has done [......] to me, and I [...]. (r 4') I swear [by Aššur and M]arduk, my gods, [that][...] ... Šamaš ... [will...] his leadership b[efore… (and) deliver himinto my hands, [a]t night [before day ...]has lighted up on him. (r 7') And if [he should escape], [...] in the place where he goes [...](and) I shall brea[k] his ...[...] (r 9') [[Now then I have written to y]ou. [Let me] quickly [see] an answer to [my] l[etter! Your] fr[eedom] is [in] m[y hands]. (rest uninscribed)
Daily Life
SAA 21 006. Offerings for Babylon (ABL 1146)
Beginning destroyed (2') as [......] (3') I sei[zed ...] (4') you (pl.)[......] (5') your name [......] (6') and to [......] (7') My eyes are upon you; if you return, I will do justice to you. (9') And [I am thin]king about you and your offerings for Babylon. (uninscribed) (r 1) I am [now] sending to you the chieftains of the land of Akkad. Do everything you can do; and if it is against you[r he]earts, do it as soon as you can co[pe with it]. rest uninscribed
Daily Life
SAA 21 007. God has Commanded the Destruction of the Land of Akkad (ABL 1165)
Beginning destroyed (1) your [...]s have been seized and despised in my name, your houses have been destroyed for my sake. (4) We did not know (about it, and so) did not overwhelm (them); wie had been asleep (but) we woke up and caused the army to attack. (6) From the beginning, why and for what reason did he do what he did? And the rebels who devised this plot, what fortune did they gain for themselves? Perhaps God himself has commanded the destruction of the Land of Akkad. What can we say? [...] before God. (r 4) [I shall do] as Aššur, Marduk and my [gods] enable me (to do). (r 6) Truly, he who [...s] on my behalf knows that[...] before my gods Rest destroyed
Daily Life
SAA 21 008. Fire Will Burn the Land of Akkad
Beginning destroyed (2) [......] You should have info[rmed …] (3) [...of] your [hea]rt is a sin of the land [...] (4) [......] rebellion [...] (5) [......] I want to bring [NN] to the top [...] (6) [......] of the magnates against [......] (7) [... hors]es with us [...] (8) [If] we go [with] them, wh[at shall we] take? (9) [...] Nabû-šezib of Ba[zu] (10) [...] to the sinners [...] (11) [...] You should have avoi[ded] rebellion ... [...] (12) [......] this …… his house [...] (13) [...in] his presence, to level into one [...] (14) [......] Did [he not] say to him: "I´ll now go go [to GN (which…
Daily Life
SAA 21 009. Duplicate of No. 8 (CT 53 248)
(Beginning destroyed) (1') Did he retur[n] this [stat]ue [...], in which [......] trust? (3') He will “restore” to life [the whol]e [land], which [acknowledges] the name of the son of Nippur [...]. (And) [when] he has “restored” (it), yo[u will know that the Babyl]onians [look] for drinking [blood]. They will not rev[ive the ... of] your [he]art (but) will displace y[ou in the Sealand ...]. (7') [Perhaps God] has c[ommanded the destr]uction of those who lie habitually. [I]f you fear [his investigation, do not besmirch your] name [and do not deliver] your city for destruction! [If you guard…
Daily Life
SAA 21 010. Sparing Babylon (CT 53 496)
(Beginning destroyed) (1') [...... Ba]bylon (2') [......] words (3') [...... i]s placed (4') [...... to s]pare (5') [......]when/if (6') [......] Assyria (7') [......] his [...] (8') [......] He may not eat fish, (9') [he shall drink] beer, and he will be well. (10') [I swear by Aššur and] Marduk, my gods, (11') [that ......] Elam (Rest destroyed) (completely broken away)
Daily Life
SAA 21 011. Fragment Relating to Babylon (CT 54 357)
(Beginning destroyed) (2') [...] Babyl[on ...] (3') [...] to [...] (4') [...] trus[t (pl.) in ...] (5') [...] I have gi[ven ...] (6') [...] the name of [...] (7') [...] ... [...] (8') [...] you wrot[e ...] (9') [...] ... [...] (10') [... B]abylo[n ...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 21 012. I Raised You and Rescued You (CT 54 424)
(Obverse destroyed) (beginning broken away) (r 1') [......] ... [......] (r 2') [......] your [......] (r 3') [......] before yo[u ......] (r 4') [......] Don’t [y]ou [know...] (r 5') [......] that I raised yo[u ...] (r 6') [and] saved you [previ]ously? Yo[u ...] (r 7') Listen to this [...], do a good thing [......] (r 8') [among] yourselves and may [......] (r 9') [...] with you [......] (rest uninscribed)
Daily LifeSAA 21 013. Confiscating Scholarly Tablets in Borsippa (CT 22, pl. 01, 001a)
(1) The king’s word to Šadanu: I am well, you can be glad. (3) The day when you see my tablet, take into your hands Šumaya, son of Šuma-ukin, Bel-eṭir the brother of Aplaya son of Arkat-ili, and the scholars of Borsippa, whom you know, and dig up all the tablets that exist in their houses and all the tablets that are deposited in Ezida; (10) the tablets of the royal amulets for the rivers of the purifications of Nisan (I), the amulet for the rivers of Tishri (VII) of the Bīt salā’ mê ritual, the amulet for the rivers of the day’s verdict, the four amulets for the head of the king’s bed and…
Daily Life
SAA 21 014. Fragment Referring to Canonical Omen Texts (CT 54 163)
(Beginning destroyed) (4') P[N ......] (5') the ki[ng ......] (6') day [......] (rest broken away) (beginning broken away) (r 1') of the gods [......] (r 2') the chief eu[nuch ......] (r 3') does not kno[w ......] (r 4') I have heard [......] (r 5') Enūma Anu En[lil ...] (r 6') Alan[dimmû ...] (r 7') when/if [......] (r 8') the man [......] (Break) (l.e. 1) Nabû-šarru-uṣur says [......] (l.e. 2) arrives there [.......]
Daily Life
SAA 21 015. Fragment Mentioning Literary Texts and Zer-Babili (CT 54 244)
(Beginning destroyed) (1') [...] ... [...] (2') [Mar]duk, lord, subd[uer of ...] (3') [...] 21 lines [...] (4') Zeri-Babil[i ...] (5') Nabû-balassu-[iqbi ...] (6') Lu-ahu’[a ...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 21 016. Cuthaeans in Samarra (652-VIl-5) (ABL 0944)
(1) The king’s word to Zakir (and) Kabtiya: I am well, you can be glad. (4) Concerning the Cuthaeans (and) the ar[chitect] who [receive provisions] in Samarra, whom you wrote me about, originally a[ll who went there] were servants whom [NN] int[roduce]d in the t[empl]e of Cutha, saying: “The son of Zakir [...] (11) the architec[t ......]” (rest broken away) (beginning broken away) (r 1') 4 servant[s ......]. (r 2') I will divid[e ......]. (r 3') Fear not, and don’t be negligent [...]! blank line (r 5') Month of Tishri (VII), 5th day, eponym year of Aššur-duru-uṣur. (rest blank)
Daily Life
SAA 21 017. Elders of Nippur Visiting the King (ABL 0287)
(1) [The king's word] to the Nipp[urians]: I am well; you can be glad. (4) Concerning Hannana, Rimut, and Aya-ila'i, the Ru'ueans about whom you wrote, it is good that you captured them. Now do not neglect to keep them under guard. (10) And as to what you wrote, "When we, 15 elders, came to visit the king, [half of us] entered [into] the king's [presence but half of us were rej]ected — (16) [it is in the first place the fault of Iss]ar-bani and the fault of the šandabakku and of your prefect, and in the second place of the overseer of the palace, who did not let you into my presence. (r 7) I…
Daily Life
SAA 21 018. His Weight of Gold to Whoever Catches Šamaš-šumu-ukin (ABL 0292)
(1) The king's word to Il[lil-ban]i and the Nippu[reans ol]d and young, every one of [my servants]: I am well; you can be glad. (5) You know that through the iron sword of Aššur and my gods you had that entire land consumed by fire, so that the land has retreated, been subjugated, and turned its face once again towards me. And now life has become narrow for him. (10) All the work that you have done since those days — behold, now [...] it is time for you to keep him under watch, and lest he escape, you are to seize all his roads. In all the roads, just as sieves are placed at the outlets of…
Daily Life
SAA 21 019. The Job is Not Yet Done (ABL 0561)
Beginning destroyed (2') [...] 50 m[en] (3') [...] you did not [...]. (4') They proceeded against them, and you saw nothing. Issaran-mušallim could go out, run about, and re-enter (Babylon) as he wished, and again you saw nothing. Should it have been him and had he been fleeing, would he not have escaped and got away just like that? (12') Ever since those times you have kept watch and made yourself a good name in my presence; and you are enj[oying] your 'salt' for this in my presence. (r 1) I know that from the very beginning those people have not loved you, and that you do not love them…
Daily Life
SAA 21 020. He is Shut up in the City with All His Forces (ABL 1186)
Beginning destroyed (1) “tak[e prisoners …….]; I shall send you forces.” (3') But you, when you saw this, why did you not kill those who were to be killed and take prisoners those who were to be taken prisoners? Certainly (the troops) who came were not more numerous than you! (8') Now fear not, but guard my temples. He is shut up in the city with all his forces, and my army is surrounding him. (12') Now, wherever you see a messenger of his, kill those who are to be killed and take prisoners those who are to be taken prisoners. (rest (one line) uninscribed) (uninscribed) (beginning (two lines) broken away) (r 1') in [.......] (r 2') if [......] (r 3') ten [......] (r 4') d[o ……] (rest uninscribed)
Daily Life
SAA 21 021. This Cripple is Trying to Get Out of the City (CT 54 464)
(1) [The king's word] to [Illil-bani]: I am w[ell; y]ou can be glad. (3) Now then I am writing to you: this cripple is trying to ... get out fortified zone. Be cautious, keep watch over him, (and) appre[hend him] in your hands. Once he has disappeared, what will ... him and who will [...] with him? (10) Stand by and [...] (11) will catch the pursued one [...] (12) Let [the guard] be strong [...]. (13) Don´t be negligent; [during] this [mont]h you, the sh[eikhs] and the Urukians [who are w]ith you should not be separated from one another. (17) [He] has power [to do] the things that you hear…
Daily Life
SAA 21 022. I'm Sending You Two Hundred Horses (ABL 0273)
(1) To Nabû-ušabši: (2) Concerning the horses about which you wrote, even before you wrote I sent the treasurer Aššur-gimilli-tere with the army. Do whatever is opportune to do, be it to block the canal or to [subjug]ate those people. (13) After the letter which you sent I am sending to you Bel-eṭir and Arbayu the cohort commander with 200 horses, to assist you in the work. (rest (2 lines) uninscribed)
Daily Life
SAA 21 023. Longer Version of No. 22 (ABL 0543)
(1) [The king's] wor[d to Nabû-ušabši]: (2) Conc[erning ... about which you wrote to me], "[Why has the king] remo[ved ... ?]" (4) I w[ro]te to you [a]s from [the beginning]: "You and the g[overnors], stay and work (together), and bring food to me." I w[ro]te to you [a]s from [the beginning]: ''You and the g[overnors], stay and work (together), and bring food to me." Did you not hear th[us]? . Now w[hy] did you say, "What is my fault?" It is not your fault! It is the fault of your colleagues, the governors whom I keep sending but who do not come, stay and work with you! (16) [As to what you…
Daily Life
SAA 21 024. Duplicate of No. 23 (ABL 1108)
Beginning destroyed (2') [“why] has] the king re[moved ...]?” (3') I w[ro]te to you [a]s from [the beginning]: "You and the governors, [stay] and work (together), and bring food to me." Did you not hear th[us] Now w[hy] did you say, "What is my fault?" It is not your fault! It is the fault of your colleagues, the governors whom I keep sending but who do not come, stay and work with you! (13') As to what you said, "May the king not abandon Ur, and may the Gurasimmu [not get lo]st to the king! What else [can be done]? Let me do it!" — [did I not send send the governor of Mazamua and the…
Daily Life
SAA 21 025. Draft of No. 23 (ABL 1244)
(Beginning destroyed) (1) As to what you said, ["May the king not abandon U]r, and may the Gurasimmu not get [lost to the king]! What else can be done? Let me do it!" — did I not send send the governor of Mazamua and the prefects, did they not keep watch with you, did they not weaken and did they not die for your defence? When I saw that they were weakening and dying, I sent orders to release them, (but) did I not appoint with you the governors of Lahiru and Arrapha? (r 1) And now, even befo[re you wrote me], I sent the treasurer Aššur-gimilli-terra with an army. Do whatever is opportune to…
Daily Life
SAA 21 026. You Did Well With the Bit-Amukanians (ABL 0945)
(1) The king's word to Nabû-ušabši: (3) Concerning the Bit-Amukaneans about whom you wrote, what you did is excellent. A person who loves the house of his lords acts in this way! Where his objective can be reached with a studied face, he achieves it with a studied face; where it can be reached with friendly words, he achieves it with friendly words. (12) As to [the ......] about which you wrote, [it its good that you] reminded me (and) [...ed]. Just as [...] (15) [...] they eat [...] (16) [...] ever since [...] Break Break (r 1') [...] bring [...], (r 2') pronounce the name of Bel upon [them], and then present them to the gods. (uninscribed)
Daily Life
SAA 21 027. Write as Follows to Bel-usallim (650-ii-25) (ABL 0517)
(1) The king's word to Nabû-ušabši: I am well; you can be glad. (4) Concerning the words of Bel-ušallim about which you wrote, write to him as follows: (7) "As to the son of Ea-zera-qiša and the elders of Bit-Amukani about whom you wrote, what you did is good; you have done a thing that is good to the house of your lord." (13) "And regarding the matters of the Lady Humbustu, about which you wrote: 'I have written to the Palace about them' — the king does not render the verdict of men who go to the king until Bel-ušallim comes into the presence of the king, my lord, and gives him a counsel…
Daily Life
SAA 21 028. I'm Sending to You my Treaty Tablet (ABL 0539)
(1) [The king's] w[ord to Nabû-ušabši. I am] we[ll], you [can be glad]. (3) Fr[om the beginning until no]w, you have render[ed many] favour[s] to me, kept m[y watch] and not sinned against my Treaty and oath. You have fallen and died on account of all the messages and orders I have been sending to you. And truly by these recent things that you have done you have surpassed everything. (12) The fact that for the sake of my name you have isolated yourself, keeping on the side of the representative of Aššur and Marduk; that you have kept [my watch] and not made [common cause] with my enemy; [the…
Daily Life
SAA 21 029. The Iron Sword of Aššur (ABL 0297)
(1) The king's word to Nabû-[ušabši] and the Urukians o[ld] and young, [every one of] my servants: I am well; [you] can be [glad]. (5) You know that through [the iron sword of] Aššur and my gods you had tha[t entire land] consumed by fire, so that the land [has retreated, been subjugated], and [turned] its face once again [towards me]. Rest destroyed (four lines uninscribed)
Daily Life
SAA 21 030. They are Bringing the Wine (ABL 0294)
(1) The king's word to Nabû-ušabši: I am well; you can be glad. (5) Concerning the wine about which you wrote, now then I have given orders to bring it. (8) And [.....]. (rest (2 lines and edge) uninscribed) ((as far as preserved) uninscribed)
Daily Life
SAA 21 031. (no title) (ABL 1100)
(1) The king's word to Nabû-ušabši: I am well; you can be glad. (5) [...]-lamur the commiss[ioner] (and) [...]-Bel have made a [...] to the[ir] house (8) Your [......] Rest destroyed SPACER
Daily Life
SAA 21 032. (no title) (ABL 0296)
(1) The king's word to Kudurru and the Urukians old and young, my servants: I am well; you can be glad. (4) When I w[rote] to your brothers, [and had the letter] brought to you on the 11[th ...] (Break) SPACER SPACER (r 1) Month of Adar (XII), 12th day. SPACER
Daily Life
SAA 21 033. Turning Weeping into Joy (ABL 0518)
(1) The king's word to Kudurru and the Urukians old and young: I am well; you can be glad. (5) This weeping of the month Sivan (III), which all the inhabitants of the country hold for mourning — af[ter the god]s became angry, they w[ent away and resided in an abode not of their own, (but) [through we]eping and unkempt body, [Mar]duk, Nanaya, U[ṣur-amas]sa and Arkayitu have became reconciled, and in my reign they have delivered [all the lands into] my hands. (15) When I seized [.....] (16) eternal [...] (17) [......] (1-2 lines broken away) (beginning (1-2 lines) broken away) (r 1') [......]…
Daily Life
SAA 21 034. If You Repent, You’ll Be Rewarded (CT 54 080)
(Obverse destroyed) (beginning broken away) (r 1') [...... As] they [say], “In [......],” did I [not] provide you [with ...? And re]garding what all the lands say, “Do the [k]ing’s work],” he who is devoted to [his lord, d]oes so. (r 6') Now then I’m writing to yo[u]: (7) [Behold], my [e]ars are open to appeals. [If you repent], and if for the curs[es that befell ...], you [n]ow afterwards do go[od deeds] and are recep[tive ... to the words of] this [mes]sage of mine, they [will give you] a nice reward in accordance with how [you do] this work. You [shall] be [d]one up, and thereby [you will see the ... and] the shares that I will give to your son and [your gr]andson(s). (blank space of one line)
Daily Life
SAA 21 035. Barley and Wheat from Patibira! (CT 54 482)
(Beginning destroyed) (1') t[o ......] (2') of N[N ......] (3') ran awa[y ......] (4') Didiya [......] (5') saying, “Com[e, ......] (6') bring out barley, wheat and equ[ids ...], (7') and [...] into my presence (8') from Patib[ira ...]! (9') Encourage [..., ...] equ[ids ...] (Rest almost entirely destroyed)
Daily Life
SAA 21 036. You are Making an Unworthy Name for Yourselves (CT 54 509)
(Obverse destroyed) (r 1) [...... the dele]gate [...] (r 2) [yo]ur [...] greatly in [...] (r 3) that [...] is not brought out, nor [...ed]. (r 4) How has he [destroyed] your lives! He hates all that you were re[joicing about] and exerted yourselves for. You are now making an unworthy name for y[ourselves]. Whatever h[appened]? You are nothing, nothing. (r 9) [Now t]hat [word] which melte[d down and ...ed], but (which) I know, [now] be placed on top of [your] na[me]! (r 11) Just swear to that word wh[ich] is said [in the treaty], go o[ff, and] you will see its benefit. Under [my] protec[tion, yo[u will] now [attain all] that you have been exerting yourselves for [...] *CT 54 509 (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 21 037. Assurations of Support (ABL 0290)
(1) The king's word to Sîn-tabni-uṣur: I am well; you can be glad. (4) Concerning Sîn-šarra-uṣur about whom you wrote, why should he tell me malicious things about you and I would listen to him? With Šamaš I shall extract his proper intentions. (9) (When) Ummanigaš calumniated you in my presence and they wanted to have you killed, did Aššur and my gods not enable me so that I did not gratuitously kill my servant and the very foundation of my dynasty? Was that not because you arewholeheartedly with the house of your lord? (r 1) (When) that cripple and Ummanigaš put up a siege to kill you, was…
Daily Life
SAA 21 038. What Can Sîn-šarra-uṣur Say against You? (ABL 0523)
(1) To Sîn-[tabni]-uṣur: (2) Concerning Sîn-šarra-uṣur about whom you s[aid]: "Now then, he is devising a scheme and putting terrible things against me" — don't be afraid! (5) What can this villain say against you? Don't I know that you have di[ed] and stayed awake, kept [my watch], and been [driv]en, and hard pressed, through no fault of your own, on behalf of the house of [your] lords? What could he say against you? And in the middle of it, why would I listen to it? Do not fear his return; your life is with me. (18) And concerning your coming about which you said, "The magnates have held me…
Daily Life
SAA 21 039. Sîn-šarra-uṣur and Nabû-šar-ahhešu (CT 53 372)
(1) [The king's word to the Kissikians: I am well]; you [can be glad]. (6) [......] (7) [...... Sîn-šarra]-uṣur (8) [...... Nabû-šar]-ahhešu (9) [...... sen]d me (10) [......] Sîn-šarra-uṣur (11) your [......] (12) [......] cross over to me. (r 1) [As to the ... i]n the hands of (r 2) [... Na]bû-šar-ahhešu (r 3) [which were not m]ade (and (r 4) [about which you w]rote, (r 5) [for] what reason (r 6) [...] st[il]l (r 7) [...] ... (rest uninscribed)
Daily Life
SAA 21 040. I've Dressed NN in Purple and Sent Him to You (CT 53 142)
Beginning destroyed (1') t[o ......] (2') with the servant [......] (3') I do not know, [I do]n´t [......]but my gods k[now ...] (5') I said: "Wh[y] thi[s ...]? Let him lay down [the …that ]t my father did not give him (and),let [me] enjoy it. Why [does he appropriate] my servants?Whoever is the widow [...] (9') I (further) said: "Let them fini[sh ...] (10') which to [......] came for[th ......]." (12') He [......] pronounced [......] (14') Let [them lay do]wn [the ...] of the god [......] (16') my servants [......] (r 1) to be disposed of [ ......] (r 2) did [......] (r 3) The god has…
Daily Life
SAA 21 041. Sîn-šarra-uṣur Does not Love Assyria (ABL 1002)
(Beginning destroyed) (2') that y[o]u have kept w[atch for me], fallen [and die]d [......]. (3') And concerning Sîn-šarra-uṣur about whom you s[aid]: "He does not love Assyria," don't I know it? When he saw that my gods had not safeguarded him from the hands of my enemy, he passed over, came, and grasped my feet. (10') And as to what you said, "He is saying terrible things about me in the presence of the magnates," what can this villain [say ...] agai[nst you]? Break (r 2) And as t[o ......] (r 5) this [......] (r 6) Is it a work that [......] (r 7) I am watching [ ...... While] you have kept watch for me, [fa]llen [and die]d for my name, he is telling me: "[......]." He is mad! (r 12) [......] he drinks milk (rest (about 11 lines) broken away)
Daily Life
SAA 21 042. Don't Be Afraid of Sîn-šarra-uṣur! (ABL 1121)
(1) To the Kissikeans: (2) Concerning Sîn-šarra-uṣur about whom you wrote to me, if his troops had indeed been so numerous and if he had indeed been alerted because of you, why would he have fled into my presence? Now then, he is in my presence. [...] (9) And as to [...] (10) of the canal [...] (11) in my presence [...] (rest (about 5 lines) broken away) (beginning (about 6 lines) broken away) (r 1') [......] from/with [...] (r 2') [...] and he [...] (r 3') is blocked [in the Saela]nd. (r 4') [Wh]y are you afraid? Do your w[or]k as you like.
Daily Life
SAA 21 043. Sending Bel-ibni to the Sealand (650-Il-5) (ABL 0289)
(1) The king's word to the Sealanders, old and young, my servants: I am well; you can be glad. (5) See now how, because I hold you in good regard and have dissociated you from the crime of Nabû-bel-šumati, the whore of Menanu, I am now sending you my servant Bel-ibni, who belongs to my entourage, to (assume your) leadership. (12) As for you, [do] correspondingly in the matter which is good to me and which is within the [...] the Seala[nders ......] (17) [......] (one line and lower edge broken away) (one line broken away) (r 1) [......] (r 2) You will see whether there is no profi[t] for…
Daily Life
SAA 21 044. Thanking for Information (ABL 0288)
(1) The king's word to Bel-ibni: I am well; you can be glad. (3) Concerning the Puqudu sojourning on the Canal about whom you wrote, in this very way a man who loves the house of his lords, keeps his lords informed on what he sees and hears. (r 2) Now it is good that you wrote and opened my ears.
Daily Life
SAA 21 045. Why Did You Invade the Gurasimmu without my Permission? (ABL 0291)
(1) The king's word to Bel-ibni: I am well; you can be glad. (4) Concerning that territory of the Gurasimmu on which you notified to me, did I not give you orders like this: "When you have done your job as I told you and delivered it, what should your compensation be??" (11) Now why did you invade it without my explicit permission? (If) you, who belong to my entourage and know my fear have acted like this, then how will one who does not know it act? (19) Now, if you wish this matter, mobilize all your archers, and inasmuch as this heart of yours wishes you to regain my favour, observe what Sîn-deni-epuš does, do whatever is opportune to do in his regard, and in due course you will see yourself pardoned. (rest (9 lines) uninscribed)
Daily Life