Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

11,434 of 106,994 tablets · 1 filter activeClear filters

10001–10050 of 11434

Page 201 / 229

~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 010. They are Plotting to Kill You (CT 53 977)

(Beginning destroyed) (1) [...]s [...] have been plotting [against] me. [I t]old (this) truthfully, and you understood that they have (also) been plotting to kill you. What (else) should I write to you? (6) You know (that) [...] has stood [...] (and that) [...] is [in] my [pre]sence. Why [...] ... [...]? (Remainder too broken for translation)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 011. Fragment Referring to Thrones (CT 53 397)

(Beginning destroyed) (1) [...] cam[e ...] (2) [I have he]ard that [...] (3) are continually se[n]ding [...] (4) Again, [(the fact) that] you s[ent] me your [...]s and your [...]s but do not provide them [with ...] (7) [......] says (8) [......] (9) We shall provide you [with ...] (10) [... Š]umma-šarru, a chariot fighter (11) [......] outside [...] (Break) (r 2) [......] throne (r 3) [...] your [...] (r 4) [......] I did [no]t drive away (r 5) [......] enter (r 6) [...] the throne exists (r 7) [...] they are lying to you (r 8) [...] they tell you [...] (r 9) [... wi]th the throne of the deputy (governor) (r 10) [(...)] there is also [another throne] (r 11) [... M]ay he inspect and do [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 012. (no title) (CT 53 683)

(Beginning destroyed) (1) your [......] ... (2) [...] you (pl.) (3) [...] you (pl.) did not go (4) [...... o]f my father (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 013. (no title) (CT 53 715)

(Beginning destroyed) (1) devastation [.....] (2) [about which] I wrote [......] (3) liv[es ......] (4) you revi[ve ......] (5) [you] brin[g good news .....] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 014. (no title) (ABL 1001)

(1) To the king, my lord: your [serva]nt Assurbanipal. Good health to the king, my lord! May Aššur, Bel and Nabû bless the king, my lord. (7) [... t]o the king, my lord (8) [......] very (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 015. Report on the Cimmerians of Iyaze (ABL 1026+)

(1) [To the king], my lord: your servant Assurbanipal. [Good health] to the king, my lord! May Aššur, Bel and Nabû bless the king, my lord. (3) Concerning Rahiṣ-Dadi [about whom] the king, my lord, said: "Let him enter [into] your [presen]ce, interrogate him, and report to me" — I have interrogated him, and he told me as follows: (6) "The king having sent me, (saying) 'See how the face of Iyazê is, and give him a piece of your mind about those Cimmerians,' I went to see his face: he was very frightened. I said to him about the Cimmerians: 'Why have you removed the Cimmerians?,' and he said as…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 016. Cimmerians in Minda (ABL 1161)

(Beginning destroyed) (1) [...]ra said: "He [has go]ne (away)." Let the king ask [him]. (3) Thanks to these gods, [they are] ca[lm], and they are alive due to the kindness of the king. (5) Now then he has brought all the Cimmerians, and they are staying in Mindâ. True, they have [not] yet ... (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 017. Report on Kunaya and Kudurru (ABL 1257)

(1) To the king, my lord: your servant Assurbanipal. Good health to the king, my lord! May Aššur, Bel and Nabû bless the king, my lord. (6) Concerning Kunaya (and) Kudurru about whom the king, my lord, said: "Send word that Sasî be interrogated, he knows about them" — he has writt[en] a[s] follows: (Break) (r 2) "[PN], a Chaldean, has appealed to the king on account of them. (r 5) "They say that an [Ar]amean woman is putting a cloak on her neck and is staying with the king's servants, saying 'I and Abdi-milki are making peace.' (r 12) "This is ... They should read the letter with the repo[rt]."

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 018. Report on the Border of Urarṭu (CT 53 469)

(1) [To the king, my lord: your servant Assurbanipal. Good health to the king, my lord]! May Aššur, Bel and Nabû bless [the king, my lord]. (6) Dari-šarru, the [...] app[ointed] over the bor[der] of Urarṭu says: "The [......]" (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 019. (no title) (CT 53 147)

(1) To the king, my lord: your servant Assurbanipal. Good health to the king, my lord! May Nabû and [Mard]uk b[les]s the king, my lord. (6) [...... o]f (7) [... is in] my presence. (8) [... may] decide (9) ...

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 020. Milki-nuri Curses the Crown Prince (CT 53 026)

(1) To the king, my lord: [your servant Assurbanipal]. Good health to [the king, my lord]! May Nabû and Marduk bless [the king, my lord]. (5) I rejected the [...] assembly of Bel-šallim, the chief of trade. Thereafter [...] (Break) (r 2) I spoke to Milki-nuri as the king, my lord, had told me; he looked at the feet, and was trembling with fear. (r 6) I said to him: "Remove the sash from (your) waist and stri[ke] blood!" (r 9) He said: "May not the king[ship be granted] to the crown prince [...... the y]ears that I live."

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 021. Treacherous Astrologers (Iraq 34 21)

(1) To the king, m[y] lord: your servant Šamaš-šumu-ukin. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (5) Šaridu (and) Nabû-ahhe-ereš, citizens of Babylon, (and) Bel-iddina, a citizen of Borsippa, have sent me the (following) letter: (9) "The king concluded a treaty with us concerning you: 'Tell your lord whatever you hear!' Now, Bel-eṭir (and) Šamaš-zeru-iqiša have neglected the order the king gave them (and) are acting on their own. Aplaya, whom the king sent (with the command): 'Go (and) set up sanctuaries in Babylon!', has made common cause with them.…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 022. Audience Gifts for the King (ABL 0534)

(1) To the king, my lord: your servant Šamaš-šumu-ukin. Good health to the king, my lord! May Nabû (and) Marduk bless the king, my lord. (6) One horse from the (governor) of Raṣappa, one wether sheep from Nabû-bani-ahhe.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 023. (no title) (ABL 0536)

(1) [T]o the king, [my] lord: your [servant] Šamaš-šumu-[ukin]. Good health to the king, [my lord]! May Nabû and Marduk bless the [king, my lord]! May the gr[eat] gods remember [the king, my lord], ve[ry] favourably [indeed...]. (r 1) A reminder [......] (r 2) my heart [......] (r 3) [...] 30 [......] (r 4) [...] there [......] (r 5) [let] them give [......]

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 024. (no title) (ABL 0535)

(1) To the [king], my [l]ord: yo[ur] servant [Ša]maš-šumu-ukin. Good hea[lth to the king], my lord! [May Nabû and Mar]duk [b]less [the king, my lord]. (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 025. A Broken Chariot Wheel (ABL 0766)

(1) [To the kin]g, my lord: your servant Šamaš-metu-uballiṭ. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (6) Yesterday, when I was coming after the king, I entered the centre of Nineveh. There were bricks at the king's guard. [The whe]el of the chariot hit them (and) broke instantly. (12) [N]ow, let the king, my lord, give an order, so that they may do the work on it.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 026. Doctor for a Sick Maid (ABL 0341)

(1) To the king, my lord: your servant Šamaš-metu-uballiṭ. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord, very greatly. (8) Now, Babu-gamilat, a female servant of the king, is seriously ill. She does not (even) eat bread. Now, may the king, my lord, give orders that a physician come and see her.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 027. Report on Two Women (ABL 1199)

(1) [To the king, my lord: your servant Šamaš-metu-uballiṭ. Good hea]lth to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord, [very] greatly. (6) [Concerning ... about whom] the king wrote to me, I went (and) asked him. He said: "Saggil-ramat, the wife [of] Abi-ili, the ša šēpi guard, (and) [PNf], the wife of Nabû-eṭir [...] (11) [......] her in (12) [...] should heal (them) (Break) (r 1) We shall perform [......], for [...]. (r 2) Now, let Nergal-epuš stay until the woman comes. Should the aforementioned go? If not, the king should send definite (orders). (r 6) If the king commands, let the [...] be poured out on the 29th. (r 8) [......] the shepherd (Rest too broken for translation)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 028. Dressing Down the Wife of the Crown Prince (ABL 0308)

(1) Word of the king's daughter to Libbali-šarrat. (3) Why don't you write your tablet and do your homework? (For) if you don't, they will say: "Is this the sister of Šeru'a-eṭirat, the eldest daughter of the Succession Palace of Aššur-etel-ilani-mukinni, the great king, mighty king, king of the world, king of Assyria?" (r 5) Yet you are (only) a daughter-in-law — the lady of the house of Assurbanipal, the great crown prince designate of Esarhaddon, king of Assyria!

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 029. Debts of the Governor of Barhalza (ABL 0916)

(1) [To the king], my lord: your servant Mardî. May [Ninurta], Zababa, Nergal, Madanu [and Nabû] bless the strong and righteous [kin]g, my lord. (4) [From the beginn]ing I have been his servant. My brother tried to make Bel-zeru-ibni kill me, (but) I grasped [the feet of the crown prince], saved myself from it in darkness and hunger, and fled to the tower [with the crown prince], my [l]ord. Compassion took hold of the king; [at my return], the crown prince sent a messenger with me, [saying], "You are to give him back [the things] that the governor of Barhalza owes him." (9) I constantly…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 030. May the King Save Me (ABL 0166)

(1) To the king, my lord: your servant Ibašši-ilu, the ... (4) My brother has died on account of the lawsuit for which I appealed to your father, and my son is being slaughtered because of it. (r 1) The king is the bulwark of the [w]eak one. Let the king ask: I am about to be killed, lost, roaming about. (r 5) I have found rest in the reign of the king. May the king save me!

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 031. May the King Let Me See Light (ABL 0756)

(1) To the king, my lord: your servant Kudurru, son of Šamaš-ibni, a dead man whom the king revived. Good health to the king, my lord! May Aššur, Šamaš, Bel and Nabû bless the king, my lord. (6) In the previous expedition the king, my lord, summoned me and raised me [from] the netherworld. (9) [What] have I given [...]? At the king's order they have [bro]ught [...] to me. (Break) (r 1) May the king let me s[e]e light, and I will glorify the king, my lord! May I not die of distress and lack of food like a dog!

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 032. Justice Turned Upside Down (ABL 1250)

(1) To the king, my lord: your servant Nabû-ze[r-ket]ti-lešir, the [overseer of white frit]. Good health to the king, my lord! [May] Aššur, Bel and [Šamaš] and Nabû [bless the king, my lord]. (Break) (11) [......] (-) Aššur (12) [......] (13) [ga]ve [...] to [...] (14) [......] mina(s) (16) [... for] my [wo]rk (Break) (r 1) May [the king, my lord], appoint Marduk-šarru-uṣur [...], (and) may he do [......] with m[e]. Now the [...] is not doing justice (to [me]) (and) does not obey the orders of the king, (but) is seeking favour in the eyes of the governors. (r 7) Hear me, O king, my lord! They…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 033. Partial Duplicate of No. 32 (ABL 1107)

(1) [To the king], my lord: [your servant] Nabû-zer-ketti-lešir, the [oversee]r of white frit. [Good hea]lth to the king, my lord! May [Aššur, Sîn], Šamaš, Bel, Nabû, [Ištar o]f Nineveh (and) [Ištar o]f Arbela bless [the king], my [lo]rd. (9) May they consolidate [the foundations of] your royal [thr]one [until] far-off [days ...]! (Break) (r 1) [Now], why [have they turne]d upside down [the order that yo]ur [father] gave (and) [the justice which he d]id? [I (alone) out of my whole pate]rnal [house am boundi]ng about [like a dog]. (r 7) Let me keep vigil and [watch for] the king, my lord, [on] my [own]. (r 9) [... May] the man who [se]rves the king, his lord, [not die]! The king, my lord, [may] (however) do [as] he pleases.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 034. Let Me Finish My Father’s Work in Calah (ABL 0885)

(1) [To] the crown prince, my lord: your servant Šumay[a. Good] health to the crown prince, m[y] lord! May Nabû and Marduk ble[ss] the crown prince, my lord. (4) The king, your father, saw the work that I did in Tarbiṣu. I did it caref[ully], thinking: "May my name be good before [my] lord." (7) Now, the scribe whom my father appointed to count the work done by the drunks, and the nobles of my father who were assigned to the work — the moment they heard that a scribe had been appointed, they quit the work and ran away. [The king], my [l]ord, did not give me [a hou]se (nor) silver for the rest…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 035. Paying Back Father’s Debts (ABL 0948)

(1) To the crown prince, my lord: your servant Šumaya. Good health to the crown prince, my lord! May Nabû and Marduk bless the crown prince, my lord. (5) 1,000 (homers) of barley from the king were at my father's disposal. Now I have given 400 (homers) of barley from it, 600 (homers) of barley remain at my disposal. (Break) (r 1) [......] I have appealed to the crown prince, my lord. May the crown prince, my lord, not leave me in the lurch, (but) do something. (r 5) Just as today the emissaries of all the countries pass [bef]ore your father, so [may] they pass before the crown prince, [m]y lo[rd], for a thousand years.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 036. May the King Have Mercy on His Dog (ABL 0620)

(Beginning destroyed) (3) I committed a serious crime against the house of my lords. I (deserved) to be killed, not to be kept alive. Yet the king, my lord, had mercy on his dog. What I have rendered to the king, my lord, instead? My heart, my arms (and) my feet are placed beneath the chariot of the king, my lord. My eyes are constantly fixed upon the king, my lord, and the crown prince, my lord, constantly encourages me. (11) As long as the crown prince is here and not going for the audience to Nineveh, how should I act? I have not set up a wail to the king, my [lord], (but) the king, my…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 037. (no title) (CT 53 353)

(Beginning destroyed) (1) [May DNN bless the crow]n [prince, my] lord, [...] very greatly. (3) [May they ...] you what[ever it be]. (5) May I see your [beautiful] face, and [may] I (then) [c]ome [b]ack [to] my work. (Break) (r 1) [...] my [...] (r 2) [......] (r 3) [... of the crown prince], my lord (r 4) [......] (r 5) [... of] the crown prince, my lord (r 6) [......] (r 7) [...] he saw (r 8) [... i]n like manner (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 038. Fragment of a Letter to the Crown Prince (CT 53 538)

(Beginning destroyed) (1) [May DNN bles]s [the crown prince, m]y [lord, very greatly]. (Break) (r 1) [......] (r 2) The cr[own] prince, [m]y [lord], can be [hap]py.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 039. Appeal on Behalf of a Woman (ABL 1061)

(1) T[o the king, my lord: your] se[rvant PN]. Good he[alth to the king, my lord]! May Nabû (and) [Marduk] bl[ess the king, my lord]! (6) As to [......] concerning whom (f.) [PN appealed to] the king, [saying]: "[The king, m]y [lord], kno[ws that ......]. I am dying be[cause of] her [...]. Let [the king] do me [jus]tice!" (13) Now, I am writing to the king, my lord. Let them se[n]d a sealed order and give it to him, and let them appoint somebody with him to do him justice.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 040. Complaints by Blacksmiths (CT 53 013)

(1) We have made and delivered 200 swords of iron, 100 purṭû-weapons of iron, 25 nails of iron for ...s, (and) 200 pakkus of iron, but we cannot make another 200 pakkus of iron. (9) A brother of ours is dying in the house of the baker. For all this work, nobody has given u[s] any firewood. Therefore we cannot ta[ke care of ...] (Break) (r 1) Out of all the [...s], no [......]. (r 3) [We are] 17 blacksmiths, (but) none (of us) has a field [...]. Because we have no field, nobody has given us seed corn. (r 8) The works of the palaces have become a burden on us. May the king enquire and…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 041. Magnates Obstructing Justice (ABL 1101)

(1) To the king, our lord: your servants Nabû-tukulti, Nabû-šumu-lešir (and) Mutakkil-Adad. Good health to the king, our lord! May Aššur (and) Šamaš bless the king, our lord. (9) As to what the king, our lord, wrote to us: "I have ordered the magnates to do justice to you" — we have stood before them, but they have refused to render justice to the household of their lord. They have [s]old [all the servant]s of the crown prince for money and [finis]hed them up. (r 5) [The king], our lord, (r 6) [...] there are (r 7) [...] we got scared (r 8) [...] the king will hear (r 9) [...] ... (r 10) [......] for money (r 11) [...] ... (r 12) [...] our lawsuit (r 13) [...] concerning (r 14) [...] the aṣūdu-dish (r 15) [...] there is (Break) (r.e. 18) performs [...]

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 042. Governor Appropriates a Royal Gift (ABL 0415)

(1) To the king, our lord: your servants Ṣallaya, major domo, (and) Asalluhi-ereš, scribe. Good health to the king, our lord! May Nabû (and) Marduk bless the king, our lord. (8) The governors have squandered the household of our lord, (and) the king does not know. The governor of Arrapha has taken away the gift which the king gave to our lord. May it be known to the king, our lord, that the household of our lord has been squandered. (r 4) The king knows that our lord does not argue with his adversary; and when we litigate, they mistreat us. May the king entrust us to someone of his entourage, who will tell our story before the king. Moreover, may he appoint a royal bodyguard over the house of his servant, so that he may settle the lawsuits concerning the house.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 043. My Associate is a Criminal (ABL 0557)

(1) [To the king, my lord]: your [servant PN], the scribe who is in the service of [...], the cohort of [...]. May Nabû (and) Marduk bless the [king], my lord. (7) The king, my lord, appointed us as ... Now Nabû-šumu-iddina, my associate, is a criminal. He has wrecked the servants of the king outside and inside the city, (and) is utilizing the assigned quotas of the king. (14) In response to what I said — "Why [are you wrecking the servants of the king and using the king's] assigned quotas?" — he answered: "[I ...] the corn heap [of ...] (and) the corn heap [of ...]". (r 5) May the king, my…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 044. May My Lord Appoint Me (ABL 1234)

(1) To the king, my lord: your servant Iqbi-Aššur, the scribe of Kar-Shalmaneser. Good health to the king, my lord! [May DNN bless] the king, my lord. [May] Bel and Nabû, [and the gods of heav]en greatly [... the king, my lord]! (Break) (r 3) are killing me [by] (giving out) bribes. (r 4) May my [lor]d appoint me, so I can settle (this lawsuit) with them in the presence of the king. Have I been removed [fro]m my duty? The king, my lord, should know (this).

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 045. Complaints from Naṣibina (ABL 1371)

(Beginning destroyed) (1) The scribe [...] left [his post and did not do] the king's work, saying: "Why [...] my father?" (4) They ap[pointed] me in his stead, (and) I stood by and [served] your father. I [...ed] in Naṣibina, [GN] (and) Hamedê; I [did] work for the king (and) [gave] booty to the king. (10) Last year in Tebet (X), [when I was] in the presence of the king, my lord, [...] report of the Palace [...]. I exacted silver from the me[rchants] and [gave] it to the king. (15) The [...] of the king, [my] lord, [...] had no[t] yet [...], [...] to Barhalza, (when) the scribe returned to my…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 046. Asking for Mercy (CT 53 275)

(Beginning destroyed) (1) May they have [mer]cy [on them]. (2) [If the k]ing, my lord, ord[ers], (3) [...] the [...] (4) [...] the chief vic[tualler] (Reverse too broken for translation)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 047. Slander

(Beginning destroyed) (1) [......] the palace [...] (2) [......] I brought [...] (r 1) [...] Ahu-duri to the palace personnel [...] (r 2) [...] slander[ed] me [be]fore the king, my [lord]. (r 3) [...] May the king [...] the fowler, (r 4) [... let] the magnates [...] the fowler [...] (r 5) [...] the king's [...] to drink [...] (r 6) [......] word [...] (r 7) [......] bringi[ng ...]

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 048. Petition on Behalf of a Tax Master (ABL 0221)

(1) To the palace scribe, my lord: your servant Tabnî. The best of health to my lord! May Nabû and Marduk bless my lord! Enter Nineveh in good spirits and see the face of Nabû (and) the face of the king in peace! (11) Now Abnî, the sheep-tax master of Arpad, is coming to the presence of my lord. He is a great friend of mine, and one who reveres my lord. My lord should trust him regarding the sheep. But give him clear instructions! (r 8) Why does my lord mistreat him? The man has not been properly treated. May my lord speak with the governor, and may the chief of accounts come (and) help him out.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 049. Petition on Behalf of Servants not Allowed to Enter the Palace (ABL 0220)

(1) To the palace scribe, my lord: your maid Sarai. May Bel, Belti[a], the Lady of Babylon, Nabû, Tašmetu, Ištar of Nineveh (and) Ištar of Arbela bless my lord! May they give long days, happiness and physical well-being to my lord. (8) There are seven persons, servants of my lord, whom the governor of Bet-nayalani took and gave to Marduk-eriba. (r 3) Now the(se) people are here. They have come to me, saying: "Speak in the presence of the palace scribe as long as Marduk-eriba does not allow us to enter." (r 8) The eunuch (whom) my lord 'sealed' is with them at the moment.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 050. List of People Entering the Palace (ABL 0512)

(1) A list of Nabû-zeru-lešir to the palace manager. (3) : Nabû-šarhu-ubaša; (4) : Zer-Issar, chief of public works; (5) : Arbayu, courtier; (6) : Muṣurayu, courtier; (7) : the wife of the palace manager; (8) : three sons of Nabû-zeru-lešir; (9) : the wife of Nabû-šarhu-ubaša; (10) : two daughters of Nabû-zeru-lešir; (11) : his daughter-in-law; (12) : 8th of Tammuz (IV). (13) Nabû-zeru-lešir, for courtier(s). (r 1) Total: 14 enterers.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 051. List of Staff-bearers Coming in (CT 53 428)

(Beginning destroyed) (1) [...]iâ, Abi-nuri [...]. They are from the same household about which my lord spoke with the rab mūgi. (5) Ahi-Iau, Bir-il, Samsi-natan (Break) (r 1) wh[o] are com[i]ng in today. [T]otal, 11 men coming in. (r 4) [x] staff-bearers [in charge of] Aya-yababa.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 052. Food for Schoolboys

(1) May Bel and Beltia, Nabû (and) Tašmetu, Ninurta and Gula, Nergal (and) Laṣ, these great gods, bless you, O Nabû-[...]! May they guard you, k[eep you in good health, and give you] happiness (and) physical well-being! [May they appoint] a guardian of health and vigour (to be) with yo[u]. Whatever you have [prayed] to these gods for, may they very, very quickly bes[tow it upon you]. (9) What else? The word of [my lord is respected] before his lords. (r 1) [I am] now [writing] to my lord, (as) from the first day on their little ones in Calah cannot go to school without funerary offering(s).…

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 053. Adopting a Daughter (CT 53 009)

(1) You took over [the property of] m[y] father's house [...]: the woman Ilussa and her two sons, the woman Muhhi-ili-šapkaku and her daughter, a total of 5 persons; a bed including a wooden board, 3 blankets, a bedspread, chairs, (and) a table. (12) My father ordered: "Her daughter is to be adopted." She has given (her) in accordance with her preference one silve[r] bracelet (and) one silver daššu-implement. In all, 32 shekels of si[l]ver on the golden weight. (r 7) It is a deed that is adverse to my lord. I myself have no bread to eat; my lord knows that. May my lord do what he sees fit.

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 054. Silver for the Merchants (SAAB 04 5)

(1) Concerning the merchan[ts] about whom my lord said: "I have not sent their money, (for) there is no silver" — I have heard (it). My lord should send 14 minas of silver. (6) Perhaps my lord will say: "How did you figure it out?" Four merchants: half a mina each. Their four wives: half a mina each. One female dyer: half a mina. The re[st I shall i]tem[ise] (and) [...] in [a ...] (Break followed by a blank space) (r 1) And [...] come to [...] in front of the city gate!

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 055. Petition on Behalf of Weavers (CT 53 134)

(1) [PN, a ...] between the mountains, [PN], a scarf weaver, (and) Haya, [a ... have come to me wi]th their stored grain, [clai]ming that Se'-rahî, [... of] the Egyptians, has [so]ld their [...] to the Egyptians. (r 1) [Now] then they are bringing good [...] and are standing in the [presence] of my [lo]rd. Let [my lord] settle their case!

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 056. Petition Concerning a Will (CT 53 053)

(1) To (the lady) Balti-lešir, my lord: your (f.) servant Nabû-ahu-iddina. (3) My father [has died]. (4) A messenger [of PN ...] (5) before Nabû-zeru-iddina [...] (6) the scribe of [PN], (7) saying: "[...] 15 min[as of ...] (8) to Nabû-ba[lliṭ] (9) 17 people [...], (10) 4 sheep [...], (11) utens[ils ...] (Break) (r 1) P[N, ...] (r 2) P[N, ...] (r 3) [...]: (r 4) "We [...] (r 5) with the chief [...] (r 6) we shall give [...]." (r 7) I have accordingly wr[itten it down and] (r 8) s[ent] it to my lord. (r 9) Let them summon Nabû-[... (and PN)]. (r 10) My father [said]: (r 11) "The(se) people are servants of my household." (r 13) I ... [...] (r 14) [.....] (e. 1) [...] are deposited in [...]muna; they are bringing it. (e. 2) Let [my lord] take [...].

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 057. (no title) (CT 53 113)

(1) [A tablet of Na]bû-ila'i [to Pu]ṭiširi. [Good he]alth to my brother! [May Nabû a]nd Marduk [bles]s my brother. (5) 40 wooden [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 058. (no title) (CT 53 894)

(1) To our lord: (2) [...]ipidi (3) [...] his [s]ons (4) [...]aya (5) [...] his [so]ns (Rest destroyed)

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianSAA 16

SAA 16 059. The Conspiracy of Sasi (ABL 1217+)

(1) To the king, m[y lord]: your servant Nabû-rehtu-uṣur. May Bel and Be[let, Nabû and Tašme]tu, Ištar of Nineveh (and) Ištar of Arbela give you long days and ever[lasting years]! (4) Nikkal [has revealed] those who sinned against [your] father's goodness, and your [father's] and your own treaty. Destroy their [peopl]e, name and seed from your palace! [May] she cast [......]! [May] the accomplices of Sasî [die quickly]! (8) Hear me, O king my lord! I k[now] the words of Nikkal. Let [the people] die! [Rescue] your life and the life of your family! Let [the goddesses ...] be your father and…

Daily Life