Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

6,478 of 106,994 tablets · 2 filters activeClear filters

5301–5350 of 6478

Page 107 / 130

~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 125. (no title) (ABL 0265)

(1) T[o the king, m]y lord: your servant Nab[û]-šumu-liš[ir]. Go[od hea]lth to the king, [my] l[ord]! Sa[y t]o the king, [my] l[ord]: (5) [The ... o]f the information of[ficer whom the king] sent [to me] (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 126. (no title) (CT 54 032)

(1) To the king, my lord, [your servant Nabû-šumu-lišir]. Good health [to the king, my lord]! Say to th[e king, my lord]: (4) This dog [...] (5) I [am] i[n ...] (6) and he [...] (7) Bit-Da[kuru ...] (Break) (r 2) "[......] (r 3) ... [...]." (r 4) His words [...] (r 5) He is not circ[umspect ...] (r 6) He and [...] (r 7) the woodcutter [...] (r 8) a contract [...] (r 9) I will give ... [...] (r 10) which the king of Assyria [...] (r 11) broke [...] (r 12) the words of the king [...] (r 13) Nabû-šuma-iddin[a ...] (r 14) of the king, my lord ... [...] (e. 1) [...] let him speak to the king, my lord. (e. 2) [...] I have not spoken with him. If (e. 3) [...] and [it is agreeable] to the king, my lord (e. 4) [...] below her.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 127. Sending Messengers to Greet the King (CT 54 438)

(1) [Your servant Kalbi-Ukû: I would gladly die for] the kin[g, my lord]! Good health [to the king, my lord! Say] to the ki[ng, my lord]: I [am herewith] sending [my ta]blet to greet [the king, my lord]. (7) [Previously] I did [not] send [...] to (inquire about) the well-being [of the king, my lord]. (9) [...] Now [I am sending x+]4 men for the well-being (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 128. Writing Down and Sending the King the Names of Noblemen (ABL 0900)

(1) Your servant Kalbi-Ukû: I would gladly die for the king, my lord! Good health to the ki[ng], my lord. Say to the king, m[y] lord: I am herewith sending a tablet for the well-being of the king, my lord. (7) Concerning the noblemen of whom the king wrote: "Write (their names) down!" I shall now write them down, however many (or) fe[w] (they be). (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 129. Organising the Cult of Eanna (ABL 1200)

(1) Tablet of Sîn-duri to the king, his lord. The guard of Eanna and the temples of your gods are well. (5) Concerning [the ...] of the Lady of Reš [...] and the [...]s of Nanaya of which the king wrote: "Let [them] be in[stituted]" — (8) [...] the king for ever [...] (9) [...] well-being [...] (10) [...] with [...] (11) [...] they climb up [...] (12) [... they] bless [...] (13) [...] with [...] (14) I shall write everywhere as follows: "[If] you [... silver] and gold without the king's (permission) and giv[e out] prebends [...], you shall [...] (Break) (r 1) without [the king('s permission)…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 130. Securing Barley and Garden Products for Eanna (CT 54 483)

(1) Tablet of Sî[n-duri] to the king, [his] lord. The guard of Eanna and the temple of your gods are well. (5) Nabû-šuma-iškun, the governor, the foster child of the king, is paralysing me because of the garden and the men; he does not let me to do my work in peace. The king could solve the matter with one word, so that there would be silence between us! Now he is going to the audience of the king. Let the king decide what is (to be done). (13) Qištiya, the prelate, is turning me into a laughingstock in the assembly, he is telling me: "Chaff in excess of one litre should go for interest."…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 131. (no title) (CT 54 040)

(1) [Tablet of] Sîn-duri, [prelate of] Eanna, [to the ...], his lord: (4) [...] of the Lady of Reš (5) [...] has chosen (6) [...] the elders (7) [...] stood (8) [thi]s [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 132. Deserters for the Vizier (CT 54 085)

(1) [Tablet of Bull]uṭu [to the viz]ier, his lord. May [Uru]k and Eanna bless [my lo]rd! (5) [Now] there are 20 defectors [wh]o have gone over to the side of the vizier, [my lord] — Aššur-belu-taqqin [should] bring them out. [Perhaps] my [lo]rd will say: "Who are th[es]e [me]n?" (10) Nabû-ahhe-iddina [from] Bit-[Uqa]ta; (11) Ilu-bani, [a Ch]aldean; (12) Amel-Enlil, [a Hi]ndarean; (13) Il-palṭi, [a Hi]ndarean; (15) [...-il]u, your messenger, [...]; (16) Marduk-šarru-uṣur, [a ...]mean; (Rest destroyed or too fragmentary for translation)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 133. You Owe the Tribute of Two Years (CT 54 002)

(1) Tablet of Nabû-dan to Nabû-šuma-iškun: (3) Why haven't I seen you at the camp for the past two years? And since you haven't seen my house either, by Bel, the tribute of the past two years is incumbent on you.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 134. Report on Merodach-Baladan (CT 54 150)

(1) Your [servant] Ṣi[llaya]: I would gladly die [for the king of the universe, my lord]! May Uruk [and Eanna bless] the king of the univ[erse, my lord]! Say to the king, my lord: (6) After [...] (7) before [...] (Break) (r 2) the son of Yakin [...] (r 3) to the king, [my] lo[rd ...] (r 4) thither [...] (r 5) Perhaps [the king, my lord, will say] (Rest destroyed or too fragmentary for translation)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 135. Appeal to the King (CT 54 065)

(Beginning destroyed) (2) [May ...] and Uruk [bl]ess [the king, my lord]! Say [to the king, my lord]: (4) (I swear) by the god himself (5) [......] that (6) [......] to you (7) [......] seizes you (8) [......] that before (taking) oath (9) [......] my crime is sl[ight]. (10) [.....] why (11) [.....] in the presence of the king (12) [.....] the šandabakku (13) [.....] Bel-usati (Break) (r 2) [......] Uruk being exiled (r 3) [.....] if heaven has decided [...] all ... (r 5) [.....] I do not say: "[...] I am an Akkadian" — [...] would lead me away [on accou]nt of it. [May] the king [rescue] me!…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 136. Elamite Offensive at Bit-Imbiya (ABL 0781)

(1) Your servant Marduk-naṣir: I would gladly die for the vizier, my lord! May Anu and Ištar bless the vizier, my lord! Say to the vizier, my lord: (6) The caravan from Lahiru arrived on the thirteenth of the month Tammuz (IV). The sons of Ina-tešî-eṭir, from the house of Ṣullulu, brought wool from Bit-Imbiya. (r 1) They say: "Now the palace herald and the entire army of Upper Elam are at Bit-Imbiya. They are crossing a ford on the river Abani." (r 6) I have sent the news to the vizier, my lord. May my lord command at the palace that troops be positioned opposite them at Der until the king has attained his objective.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 137. Why Did you Give [...] Back to Merodach-Baladan (ABL 1095)

(1) Your servant Nabû-zera-iddina: I would gladly die for the king, my lord! May Anu and Ištar bless the king! Say to the king, my lord: (6) [When] they heard from the citizens of Ur that [...] (8) [...] Merodach-Balada[n ...] (9) [they] will perish [...] (Break) (r 2) "W[hy] did you gi[ve ...] back [to] Merodach-Baladan?" The king, my lord, must not believe it! I have not given anything back to anyone. (Erasures)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 138. Fragment Mentioning Merodach-Baladan

(1) [Tablet of ...]eššir [to the king], his lord. [Say t]o the king, my lord: (4) [Concerning the ...] of Nabû-zera-iddina [... about which the ki]ng wrote, (6) [......] I wrote (Break) (r 1) [......] as (r 2) [......] gave ... (r 3) [...] Merodach-Baladan (r 4) [...] ...

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 139. Account of Disbursed Silver (ABL 0527)

(1) Tablet of Šuma-ukin to Nergal-naṣir: (3) (Concerning) what you wrote, "Give Arrabatu to Qallatu!" — Binitu, Tu'atu, Huluttu and Arrabatu (already) are at her disposal. Why did you during these 8 years think of Arrabatu (only now)? (10) (As to) what you wrote earlier, "You gave me silver during good times of the land, but during the destruction of the land you took it back" — what you wrote is correct. But as to the payment of silver that you made: (15) In the second year of King Merodach-Baladan, the silver that you wanted to have, (namely) 10 minas, was given to the Cuthaeans by…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 140. Arameans in Uruk Friendly to the Son of Yakin Should be Deported (ABL 0747)

(1) Your servant Nabû-ušallim: I would gladly die for the king, my lord! Say to the king, my lord: (4) Concerning the Arameans of whom the king, my lord, wrote, there are among them Arameans, who came from Uruk. [They are] now on the shore of the channel o[f Merodach-Ba]ladan. (10) [...] among them (11) [have proce]eded (12) [...] they have gone (13) [...] I/he have examined (14) [...] of Barik-il (Break) (r 1) [...] none of them ran away and came to the king, my lord. By the gods of the king, my lord, none of those who have received favours from the son of Yakin has heard anything benevolent from him! (r 9) The king, my lord, should uproot them so the land can be happy. They should not harass the servants of the king, my lord! They are not reliable.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 141. Sealanders and Sons of Yakin (ABL 0748)

(1) Your servant Nabû-ušallim: I would gladly die for the vizier, my lord! Say to my lord: (4) [... Sea]landers, sons of Ya[kin] (5) [...] 'temple-enterers' of E[anna] (Break) (r 2) [...] I [...] (r 3) [...] the [dep]endents he returned to me [...]

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 142. Puqudeans in the Marshes Should be Deported (ABL 1052)

(Beginning destroyed) (1) Let the vizier send a bribe to the governor that he should deport them. The messengers of the Puqudeans, who live in the Qatannu marsh, go daily to the son of Yakin. The vizier may also write to the governor that he should lead Sagibi-ilu, the Amukanean who lives in Bit-re'î, to them. If he delivers them into the hands of the vizier, my lord, he is a servant of the vizier. (r 2) If, (on the other hand), he does not deliver them into the hands of my lord, then my lord may know that his heart is not with my lord. (r 5) As to my lord's sending Ṣalamu to Nabû-ušabši, I…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 143. Messengers of Son of Zeriya in Kissik (ABL 0749)

(1) Your servant Nabû-ušallim: I would gladly die for the king, my lord! Say to the king, my lord: (5) Now the messengers of the son of Zeriya, who came here to gather news of the king, my lord, [have] against Kissi[k...] (9) all [...] (Break) (r 4) As far as I am concerned — on the day that I went to the king, my lord, they were taken captive. Now they are in the care of Ma'umaya. The messenger of the king, my lord, should go to Ma'umaya and [release] them. (r 12) I have [...] gathered very much straw.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 144. Old Border (ABL 1467)

(Beginning destroyed) (2) Elam [...] (3) the ol[d] border [...] (4) the Lady of Uruk and [...] (5) Now the king has [...] for [the ... of] his gods [...] (7) they rejoice, before [...] (r 1) of Sarg[on ...] (r 2) the Bit-Amu[kaneans ...] (r 3) of Sarg[on ...] (r 4) have carried away [...] (r 5) of Sarg[on ...] (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 145. Restoring the Privileges of Nemed-Lagudu (ABL 1029+)

(1) [Yo]ur [servants] Kinâ [and Ereši], the 'temple-enterers' and the el[ders] of Nemed-Laguda: We would gladly [die] for [the ki]ng! May E[a, Damkina, Uruk] and Eanna bless Sargon, king of the universe, [our lord! Say t]o the king, our lord: (7) [...] defectors (8) [...] ... (9) After the god Šeršeri together with Laguda had delivered the four quarters of the world into the king's hands — all [the enemies had bowed] before the king, our lord — (and) the king, [our] lord, Sargon, had conquered the Sealand as well, he exempted [...] the old cult cities as a prayer of blessing for [himself]. At…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 146. Sending Information to the King (ABL 0865)

(Beginning destroyed) (1) Let [the ... who] go to [...] tell the news [...] to us, and let us (then) write to the king, our lord. We have (already) sent one message to the king, our lord, from [GN] in Hindaru through Kinâ and Ereši. Later on, as soon as the king has defeated his enemies and has come to Babylon and kissed the ground in front of Marduk and Zarpanitu, [we shall send him] every information that we hear. (r 1) We shall say all [the news] t[o NN] word by word. He will then speak to the king, our lord, then come out (again) and say to us: "The king is your lord! Fear not!" Later on,…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 147. Ostrich’s Egg (CT 54 003)

(1) Tablet of Kinâ to Nergal-naṣir, my brother: I am well, may my brother be well too! (5) It can't be true that my brother is severely ill! Now [...] (Break) (r 2) Get back your health and write! (r 4) (As to) the ostrich egg(s) of which my brother wrote to me, by Bel and Nabû, they are not available in Nippur.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 148. Capturing the Family of Haza’-il (ABL 0559)

(1) To [NN, my brother]: thus says Kinn[â, your brother]. Good health to you! Say to my brother: (5) Concerning Haza'-il of whom you wrote: "If you catch him, I will give you as an equivalent a horse [or] a donkey [or a sheep]" — (10) [...] Haza'-il [...] (11) your messenger [...] (12) Haza'-[il ...] (13) He has not co[me] h[ere ...]. (r 1) This is the truth. I have now entrusted [NN] with the following (order): "[...]!" Perhaps he will return to his family. If he returns, I shall [arrest him and] give him to my brother. (r 7) [...] this. Now [NN], his family (member), [...] a donkey. If you want it, send (someone) here to lead it away.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 149. Natannu’s Escape to Elam (ABL 0422)

(1) Your servant Abi-yaqiya: (I would gladly die) for Sargon, my lord! Good (health) to Sargon, my lord! Say to the king, my lord: (5) Natannu was forced to run away to Elam, and here his men have been led away by Nabû-šumu-iddina, the commander of the fortress. All the king's men are also running away and not coming back. (r 1) Kali, [the wife] of Natannu, and [his sons] are with him. Now [...] in his presence [...]; he refuses to give (them) back. (r 6) Now then I have written to the king, my lord. May the king command that the men of Natannu should not flee but that they should turn themselves in.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 150. To the Chief Tailor: The Army Should Come Quickly! (ABL 0906)

(1) Tablet of the sheikhs of Tubliaš, all the noblemen old and young, Bel-epuš, Nabû-zera-ušabši, Nabû-šuma-ereš, Il-ya[tanu], Adgi-hi'il, Mar-[...], Naqqia, A[...], Kudurru, Bel-l[išir] (and) Iddin-aha to [NN], the chief tailor (Break) (r 1) I have appointed [...]. (r 2) The army should quickly get there! There is talk that people are rising up in great numbers. Persuade the magnates and come in five days' time! You must not loose the land! Come quickly! Come! (e. 1) May the family of Zaba[n] by your name [...].

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 151. To the Magnates: The Army Should Come Quickly, or We Shall be Lost (ABL 1112)

(1) Say to the magnates of the king of Assyria, king of the universe, our lord: thus say the sheikhs of Tubuliaš — Bel-epuš, Nabû-zera-ušabši, Nabû-šuma-ereš, Abi-yaqia, Adgi-hinna, Nabû-ušallim and Il-yatanu, and the old and the young, serva[nts of the king]. (10) [A coll]eague among the chief[s ...] (Break) (r 2) We are [...]. La[ṣ is our Lady!] (r 3) He should reach us on the 5th of Sivan (III), otherwise the king will lose us. Let us hear from you as soon as possible!

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 152. May the Army Come Quickly! (ABL 0774)

(1) To the king, our lord: your servants Abi-yaqiya, Abi-yadi', Zerutu, Šulluma and Ahi-bigayanu. May Bel and Nabû bless the king, our lord. (5) As of now, Fort Šama'unu is abandoned. There is nobody there except 200 scratch soldiers, and there is no food there except for the travel provisions which they carry with them. Moreover, they have cut off the water between us and the land of Rašu. Nobo[dy] from Rašu has (been able to) c[ome] to you. (13) However, I have spoken with the sheikhs of [GN], of Dummuqu, and of [GN]. All of them are servant[s of the king, my lord]. They have sent their…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 153. Reliable Appointee (ABL 1275)

(1) To the king, his lord: [your servant], Šama'gunu. [Good health] to the king, my lord! (3) [Concerning] the guard of which the king, [my lord], wrote: "[Appoint NN] over the gua[rd] of the Qa'iš-šumateans!" — (8) He will repair the crack on the damaged foundations and will eagerly go to the guard under Šarru-amuranni and Kalu[mu]. (13) Once before I sent messengers to the swindlers in Elam. (As) they returned, they told me that Balassu (and) Kurrala'u are with the legate of the land Raši, and [...] Nabû-tuklassu-ana-[...] (and) Kiburti are in the presence of the king of Elam. And after…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 154. Elamite Sheikh (ABL 1331)

(1) To the king, m[y] lord: your servant Šama'[gunu]. Good health to the king, my lord! (4) Yabi-il, from the sheikhs [of the ki]ng of Ela[m] (Break) (e. 1) Madunu [......] (e. 2) hith[er ......]

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 155. Your Messenger Must Bring a Letter with Him! (ABL 0214)

(1) Tablet of Ummaniša to his brother Šama'gunu. Good health to my brother! (4) Aya-saggî and his travel companion, whom you sent here, did not come to me. Having been captured in the city centre, Aya-siggi was taken to me. He says: "I was sent to you." (However) he had no letter with him. I kept him with me until I saw your messenger. Now I have sent him to you with your messenger. (r 1) They say: "Keep an eye on him so that he cannot come back here. If he comes, he must bring a letter with him. Otherwise he may not come." (r 10) Both kings have made peace with each other. And each of us has…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 156. Plotting against an Official of the King (ABL 1020)

(1) [To the] treasurer, my lord: [your servant] Ahi-nuri. Good health [to the] treasurer, my lord! (3) [The] treasurer, my lord, [is] well, but I am not well. Without the king [there is no] we[ll-being], and I have not writ[ten] about the affairs of the city [...] to the king, nor [to the treasur]er, my lord. (9) [I have] no[t come] to the presence of the king, but I shall not quit the king['s work, I have] not [...ed the ... which] they placed before the king, [my] lord. (13) The king said: "[.....] (Break) (r 2) [...]aya, Nabû-[..., ...]-ummu, Bani-[..., NN] — and these men are plotting…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 157. Troops (ABL 0999)

(1) [You]r [servant] Gabbaru. I [w]ould gladly die for the king, my lord! Say [t]o the king, my lord: (5) The soldiers whom the king sent (7) [... the ki]ng [...] (Break) (r 2) [b]efore the ki[ng] (r 3) al[l ......] (r 4) I shall go where the king sends (me) to.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 158. Shooting Arrows at the Wall of the Temple (ABL 1339)

(1) [Your servant] Marduk-apla-iddina: I would gladly die for [the king], my [lord]! Say to the king, my lord: (3) [As to what the king] wrote: "When you sent your soldiers (and) they penetrated into the inner city, they covered the temple wall with arrows" — (6) My soldiers gave one another the following orders: "Nobody may wound anybody, and the herald may not call up anybody!" Did they not give (such) orders to one another for fear of the name of God (lit., 'gods')? Why should we [be] against the people, and why should there be an arrow on the temple wall? (11) My men, who attacked and…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 159. Sending Tyrians to the King (CT 54 494)

(1) Your servant Nabû-ili: I would gladly die for the king, my lord! Say to the king, my lord: (4) (Regarding) Sagibi and the Tyrians with him, of whom the king wrote: "Who is the eunuch [...] (7) and the barley (and) seeds ... (8) In your house the 'washing of the mouth' (9) [...] wood, houses (Break) (r 1) we will lay [...] (r 2) I want to see ... [...] of the king to [...]. (r 4) I am herewith sending to the king the Ty[rians and the ...] which you set for them, as well as their wardens [...], Rahi and Ia[...]. May the king [...] the [...] and the price [...].

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 160. The Throne of Bel (ABL 1182)

(1) Your servant Nabû-[...: I would gladly] die for the king, my (lit. "his") lor[d! Say to] the king, my lord: (4) [I am herewith sending] the throne of Bel [... t]o the king, my lord. (6) The sign of a (servant) of the king [...] (Rest destroyed or too fragmentary for translation)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 161. Working with the King’s Men of Bit-Dakuri (ABL 0913)

(1) Your servant Naṣib-il: I would gladly die for my lord! Say to the king, my lord: (4) I and all the king's men in Bit-D[akuri] have now [...] the work (Break) (r 1) and [...] (r 2) ... [...] (r 3) the brother [...] (r 4) heard [...] (r 5) in Babyl[on...] (r 6) Now then I have sent with my messenger to the king ever[y ...], three of his sons and [...] five members of his family.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 162. Sending City Lords to the King (ABL 1072)

(1) Your servant Naṣib-il: I would gladly die for my lord! Say to the king, my lord: (4) (As to) [what I] earlier [w]rote to [the king]: "[... hand]s (7) [...] ... (8) [...] have sent here (9) [......] (10) [......] (11) [...] their [...] (12) [...] their [...] (Break) (r 2) I am (herewith) sending to the king [NN], son of [DN-ah]a-iqiša, [the city]-lord of Kapar, together with his brothers. With him, I am sending you Nergal-eṭir, the city-lord of Paddanu.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 163. (no title) (CT 54 143)

(1) Your servant [Naṣib-il: I would gladly die for my lord]! Say t[o the king, my lord]: (4) Concerning what the king, [my] lord, [wrote] to me: "[......] (6) for the ... [...] (7) one among them [...] (8) knows them. For [...] (9) unlike an e[nemy ...] (10) [to] our [e]ars [...] (Break) (r 2) for [...] (r 3) Be[l-... ...] (r 4) are jubilant [...] (r 5) [...] ... [...] (r.e. 6) I sent [...] to [the king, my lord], on the 9th day [...].

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 164. My Lord Should not Believe Calumnies about me (CT 54 246)

(1) [Your servant Šu]zubu: I would gladly die [for the gov]ernor, my lord! Say to my lord: I am herewith sending [my ta]blet as a greet[ing to the gov]ernor, [my lord]. (Break) (r 1) As to the what my people have said, the governor knows that they are spreading lies. Perhaps they will write to my lord about a certain thing that concerns me or about me in person. The governor should not believe them! (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 165. We Have not Sold Sinneans for Silver! (CT 54 041)

(1) Your servant Ullub[aya: I would gladly die] for the king, [my] lord! Say to the king, [my lord]: (4) They have said to the king: "[...] Sinneans have been s[old] for silver." (7) 100 or 200 for [...] (8) the king, my lo[rd, ...] (Break) (r 2) and [...] (r 3) ca[me ...] (r 4) befo[re...] (r 5) sol[d ...] (r 6) side [...] (r 7) We have not s[old] any [Sinneans] f[or silver].

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 166. Selling Sinneans for Silver (CT 54 238)

(Beginning destroyed) (2) "[...] go and [...]! (3) [Do not s]ell the Sinneans for s[ilver]! You and [...] (5) [g]ather them! Monthly [...]" — (6) [...] what they said to the king [...] (7) [...] he had extended. From [...] (8) [N]N, the Uruk[ean ...] (9) [...] attac[ked ...] (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 167. Welcome for the King (CT 54 227)

(1) [Your servant ...]qu: [I would gladly] die for the king, [my] lord! May [DNN] bless the king, my lord! Say to the kin[g, my lord]: (3) [NN sw]ears: "There is nobody [who would have ...ed] his hands to[wards ... and who] would not have got well [...]." (5) [Has ...] of Assyria become different? For five years [...] (6) [...] we set [our eyes] upon the king [...] (7) [...] the earlier [......] (8) [...] until now the king [...] (9) [...] which to the truth ... [...] (10) [...]s who repor[t ...] (11) [...] ... [...] (12) [...] the gods [...] (13) [... have ...]ed me [...] (Break) (r 1) [... N]ow we have written [to the king], our [lo]rd, very [...].

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 168. Cohort Commander Reports on Chaldean Matters (CT 54 135)

(1) [To the king, my lord: your servant NN], the coh[ort] commander. [Say to the ki]ng, my lord: (4) [As to what the king, my lord], wrote: (5) "[......] (6) [...] to [...] (7) [...] you move up [...]" (8) [...] Now to [...] (9) [...] if [...] (10) [... n]ews of [...] (11) [...] to [...] (Break) (20) [...] people [...] (21) [...] repo[rt ...] (22) [......] (23) according to [...] (24) palace matter [...] (25) for the month Sivan (III) [...] (26) in Chaldea [...] (27) great country to [...] (28) [...] with the overseer [...] (29) they have given [...] (30) [...] the k[in]g [my] lo[rd ...] (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 169. Aššur-bel-taqqin Visited in Babylon (ABL 1067)

(Beginning destroyed) (2) not [......] (3) the king, my lord [......] (4) as [......] (5) settl[ed ......] (6) the deputy of [......] (7) the governor of [GN ...] (8) killed the people and destroyed [their houses]. (9) When the god [......], (10) he we[nt] to Babylon [...]. (r 1) Because Aššur-belu-taqq[in ...] (r 2) the governor said, "Go [... to] the king [...] (r 4) ask [......] (r 5) for the god (and) the kin[g ...] (r 6) will be sav[ed ...] (r 7) and the land [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 170. Mušezib-Marduk Goes to Elam (ABL 1304)

(1) You[r servant NN]: I would gladly die for [the vizier], my [lord]! Say to [my lord]: (3) [N]N [has written] from Bi[t-...]: (4) "[...] ... the army of [...] (5) [... Save] yourselves!" (6) [...] Nabû-ušabš[i...] (7) [wen]t [b]efore the king ... [...] (8) [...] which in Lahir[u ...] (9) [...] daily [...] (10) [...]... I shall have brought [...] (11) [...]-halam to the lega[te ...] (12) [...] ... [...], and did not this [... sub]due you? Do not trust [him]! (14) During the past [x] years Mušezi[b-Marduk] did not go down to the king of Elam. Now however, as he saw the king of Assyria, he…

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 171. Fragment Concerning Babylon (ABL 1334)

(Beginning destroyed) (2) the words of N[N ......] (3) greatly what the kin[g ...] (4) there is [...] (5) of the Babyloni[ans ...] (6) I do not sup[port] the king [...] (7) Rimutu [...] (8) the Babyloni[ans ...] (9) there is [...] (10) to be(come) strong(er) [...] (Break) (r 1) With difficulty I [......] (r 2) do not sa[y ...] (r 3) of my lord is one who knows [...] (r 4) like one who does not know [...] (r 5) in Babylon [...] (r 6) any news [...] (r 7) of Babylon [...] (r 8) [let him write] to my lord [...] (r 9) to the palace in ... [...] (r 10) concerning [...] (r 11) are safe w[ith ...] (r 12) there is ... [...] (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 172. King Retreats from Der, Fortresses Burnt (CT 54 008)

(Beginning destroyed) (1) [... sa]id to me: "[...] the servants are not unoccupied, and they will not give your [m]en to you." (4) Now he did not return my men to me, but said this in the presence of the king, my lord. (7) After the king had retreated from Der, at that time, when the [L]uhayati started hostilities with the Iašubeans, they attacked the wall (and) burnt all the fortresses [of] the king. They attacked the men [of the go]vernor of Mazamua. (r 7) When I myself [... the arm]y of the king, my lord, [..., the m]en (Rest destroyed)

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 173. King’s Eunuch Comes to Arrapha (CT 54 018)

(Beginning destroyed) (1) [of] the king, [my] lord, (2) which the king sen[t], I have safely led here. (4) Also the eunuch whom the king, my lord, sent, has come up to Arrapha for my lawsuit. Now, on the 2nd day, I have brought him safely across the river. (r 4) The fortress of the king, my lord, is well.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianSAA 17

SAA 17 175. May the King Send Troops, so We Can Enter Marad (CT 54 073)

(Beginning destroyed) (3) When [... P]N sent us a messenger [..., saying, "C]ome and en[ter] the city," (6) [...] here are few (7) [...] and we fear the king. (8) May my lord say [in the presence of the kin]g, and if it [is agree]able to [the king, let him send] us armed forces so [we can en]ter Marad. (11) My lord knows that the [...]s which the king gave [are ...] (13) May my lord say [t]o the king and [...] (Rest destroyed)

Daily Life