The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
4201–4250 of 6478
Page 85 / 130

SAA 19 196. Booty in Mazamua (CTN 5 p. 114)
(Beginning destroyed) (2) I wen[t d]own, razed the towns and burnt them, lifted the ba[rl]ey and [p]iled it up in the fort. (5) The ‘mule house man' has come, saying: "Let me divide the booty into portions in Mazamua. Kanunayu th[e ...] is departing." I sent word and they are coming down no[w]. (9) Let [the king], my [lo]rd, write me quickly so that he may set out. (11) [...] bread [...] (Break) (r 1) ...[...] (r 2) to [NN ...] (r 3) to [Na]bû-be[lu]-ka''in [...] (r 4) to Mannu-laddi[n ...] (r 5) saying: "This is what [......] (r 6) Wh[y sho]uld they convict me [...]? (r 7) [... ...n]i, [NN] (r 8) [sa]ying: "[...], the [‘mule house] man' [......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily Life
SAA 19 197. An Orchard in Kiṣirtu (CTN 5 p. 104)
(1) To the k[ing, m]y lord: yo[ur] servant Ubru-Libbal[i]. Good he[al]th to the king, my lord! (4) (As to) the fru[it o]f the orchard of Kiṣir[t]u [about which the kin]g, my lo[rd, wro]te to me: "From whom do you buy it?" I buy it from my uncles A[šš]ur-mušallim and Nergal-m[uš]allim. (11) [......] the house of the cupbearer in [...].... (12) Thereafter, thi[s ... ...] was re[cor]ded on a writing-board. (Break) (r 1) [Let the king, my lord], ask Ha[... and] the (family) heads of Kiṣirtu. (r 4) If this is not the truth may the [k]ing not redeem me. I am a dog but the k[i]ng, my lord, has…
Daily Life
SAA 19 198. Building a Fort (CTN 5 p. 237)
(Beginning destroyed) (2) [Con]cerning the city Issete [and ......], about which the king wrote to me: "[......] (4) according to the same 5 men [......] (5) water for them to drink ...[... ...].... (6) What we are building is all right [......] (7) a palace [......]. We are also building a fort [...] and will pl[ace] guardsmen there. [L]et pack animals for the guards come up here [...]. (10) As to what the king, [my lord, wrote to me]: "The anima[ls ......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily Life
SAA 19 199. Messengers from Dur-Ladini (CTN 5 p. 36)
(1) To the k[i]ng, my lord: your servant Sîn-ašared. Good health to the king, my lord! (4) The messengers have come from Dur-Ladini, saying: "The forces [o]f the son of Zerî are 250 cavalry (mounts); there are no archers of his." (8) [...]... have likewise come to us. Th[ey] stayed 14 days on the ri[ver] bank on the other side (of the river). They [sa]id: "We [......] (Break) (r 2) wine [......] (r 3) [...] the Palace [......] (r 4) [......] (r 5) [they] ca[me to m]e, saying: (r 6) "[......] (r 7) [...] wine [......] (r 8) [...]... [......] (r 9) not [......] (r 10) [......] (r.e. 11) they p[l]aced him/it. (r.e. 12) [L]ater on, [......].
Daily Life
SAA 19 200. Distributing Men and Barley (CTN 5 p. 268)
(Beginning destroyed) (1) I [went to the town] Rapiša. (2) [I pl]aced [watchtow]ers th[ere] and p[ut them on alert], I transported [barley] and piled it up [th]er[e], and I brought troops into it. (7) From there I am going to [...]li and Menaga, (two) fo[rt]s of Aššur-be[lu-taqq]in. Where they have not been put on alert, I will alert them, and I will transport barley, pile it up there, and bring troops into them. (r 5) [I have e]qui[p]ped the fort[s which] were placed under Bel-aplu-iddina, saying: "[...li] (and) Menag[a ...]" (r 9) [the fo]rts [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 201. Refusing to Return the Booty (CTN 5 p. 55)
(1) Your [servant] Ahu-ila'i: I would gladly die for my lord! Say to the king, my lord: (3) The guard of Esaggil and Babylon is very strong. (5) (Z)ariqu and Mar-Biti set out (in procession) on the fourth day, saying: "Hail to the Ba[by]l[oni]ans and [Bo]rsippe[ans ...] (Break) (r 1) [...]... wit[h ......] (r 2) [x] Babylonians [..., say]ing: "Hamanu and [NN shou]ld go and (they should return) [what] they have t[a]ken booty. [But they] refu[sed] (to return the booty), saying: "If you plunder ...[...]. T[he Ba]bylonians plunder a man from me (like one), who plunders a shadow in the open…
Daily Life
SAA 19 202. I Shall Complete my Brother’s Mission (CTN 5 p. 75)
(1) [A tablet of NN to my brother NN. I am well; good health to] m[y broth]er! (5) As to what [my] brother wrote: "The day you se[e] my tablet, go up [...] to meet the king." (7) Is [h]e coming? It is not all due to me but [th]anks to my brother. (9) The whole world knows that I have devoted myself to my brother. Behold that my brother gives credence to my prosperity and my good fortune. (13) Let my brother send Nabû-le'i to me one day so that I can speak to him, and let him take in what I have to report and [s]ay, [a]nd let him tell it to my brother. (r 1) Let me hear my broth[er]'s answer…
Daily Life
SAA 19 203. Cultivating and Harvesting (CTN 5 p. 88)
(Beginning destroyed) (1) [who ...]ed to cultivate their [fields ...] situated in outlying regions, saying: "Cultivate (them)!" - they are (now) being harvested. (6) [(...) su]stena[nce field(s)] (7) [...] .... (8) Now that Zeru-ibni has g[o]ne [t]o the king, my lord, (r 3) ...[...] one to Zeru-ibni ... who with Ṣalam-šar[ri]-i[qbi] and Ma[...] we said [...] (r 8) to li[v]e [...] (r 9) m[e]n who [...] f[ro]m (Break) (e. 1) The king, my lord, can be gl[ad ...] (e. 2) the captives whom the king, [my lord ......] (e. 3) a strong ox, their harve[st ......].
Daily Life
SAA 19 204. Report on Stored Grain (CTN 5 p. 320)
(1) [T]o the king, [my] lor[d]: your [se]rvant Šarru-ila'i. Good health to the ki[ng], my lord! (5) As to stored grain about which the king, my lord, wrote to me: "Inspect the crops under [......]. (11) The crop[s ...] whi[ch ......] (Break) (r 2) I am se[nding ......] to [the king, my lord]. (r 5) The crop[s ......] (r 8) [h]e/[i]t is on the border.
Daily Life
SAA 19 205. Let the King my Lord Ask Him (CTN 5 p. 311)
(1) To the king, my lord: your servant [DN]-šarru-uṣur. The best of health to the k[ing, my lord]! (3) May the [...] be w[ell]! (Break) (r 1) [Let the king, my lord, a]sk him.
Daily LifeSAA 19 206. (no title) (CTN 5 p. 311)
(1) To the k[in]g, [m]y lord: your servant QIzalayu. Good [he]alth to the [kin]g, m[y] lord! (4) Concerning what the [ki]ng, [my] lo[rd, wrote] to me: "[......] (Break) (14) [...]... I have sent [......], he will bring [......]. Thereaf[ter] the magnates went [...] (18) I and Sada-[... ......]. (r 1) Concerning the [...s] about whom the king, [my lord], wr[ot]e to me. [(They are)] in Sam’al. (r 4) As to the Isam[az]eans, [I have ...] as the king [wrot]e to me. They will return [...]. (Break) (r 12) [who s]et up for[ts] in your country and [...] there. He has not yet set out .......
Daily LifeSAA 19 207. Executing the King's Orders (CTN 5 p. 286)
(1) To the kin[g, my lord]: your servant [NN]. The very best of health t[o the kin]g, my [lo]rd! (5) A sealed tablet of the king, my lord, came to me with the following message: "Receive carts with beds ... ... (and) take it with you; do not take (plain) carriages." (13) I shall (now) do as the king, my lord, commanded. (15) I have thickened/strengthened the [...]s of Gilû, [so]n of Hala[...], and am c[om]ing. (18) The men [...] (19) before [.....] (Rest too broken for translation)
Daily Life
SAA 19 208. Treasury Horses (CTN 5 p. 294)
(Beginning destroyed) (2) is too much for me without protection. (4) There are 3-4 teams (of horses) in one house and no men! (6) Now, concerning the treasury horses about which I spoke to my brother (and about which) he said: "Let them be removed from me" (Break) (e. 1) As to [......] (e. 2) ... [......] (e. 3) [they should] stre[tch out ......].
Daily Life
SAA 19 209. Distributing Fields (CTN 5 p. 205)
(Beginning destroyed) (1) [Concerning the ... whom I stati]oned in [...], we distributed [field]s to them as the king, my lord, [ord]ered, and I appointed a palace servant to lead them. (But now) Tardi[tu-Aššur] has dismissed him. He has referred the matter to the king, saying: "The king has exempted the fields for me." (10) [......] the fields [......] (Break) (r 1) [No]w then I am s[ending] t[he ...s] to the king, my lord. Let the king, my lord, ask them. (r 4) If the king, my lord, exempted the fields and gave them to Tarditu-Aššur [I am respo]nsible, (and) I will drop the fields of [Tarditu-Aššur] from the fields from which I exact state service.
Daily LifeSAA 19 211. Grain Store for Barley (CTN 5 p. 233)
(1) [To the king, my lord: your servant NN]. The be[st of heal]th t[o] the king, my lord! (5) As to the grain st[ore] for barley about which the king wrote to me; let plenty of barley be brought and stored therein.
Daily Life
SAA 19 212. Fragment Mentioning the Town of Renni (CTN 5 p. 72)
(1) [To the king, m]y [lord]: your servant [DN-ah]u-u[ṣur]. The v[e]ry best [of health t]o the k[in]g, my lord! (3) [As to what the king], my lord, wrote to me: "Serve [...]...! (5) [......]... seize ... and give it to him! (6) [......]... [...] I came out (7) [...] I [...]ed [... and w]rote to him, [saying: “......] we will go to the town of Renni. (9) [... who] seized [...], 20 days (10) [......], saying: "He did not co[m]e t[o] the governor [of ...] (11) [...] (12) [......] I [w]r[ot]e to him (13) [......] I will ask [for the ne]ws [and notify] the king. (14) Afterwards (15) [...... ...]s…
Daily LifeSAA 19 213. Criminals of the House of Nupari (CTN 5 p. 221)
(Beginning destroyed) (1) [......] ho[rses ...]. (2) Concerning [the house of Nupari] where the k[i]n[g] s[ent me to, saying]: "Go! Let the criminal[s of] the house of Nupari die!" (6) [(Now) ...]haya is with them; he is a criminal [(and) Nu]pari is dead. (9) [...] his brothers (10) [......] me (11) [...... u]s [......] (Break) (r 1) If the k[ing] so orders, we shall pay the [...] of the criminals. (r 3) As to the number of beams about which the king wrote to me; 226 heavy beams (are) for the royal palace, 212 for the storehouses, [x+]10 for the tower (and) 639 beams [for] the palace of [Ekall]ate. (r 11) [The wat]ch (of) the [...] men (r 12) [...] I have seized the house, the equipment o[f ... (and) the ...]s (r 14) [...] where [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 214. (no title) (CTN 5 p. 236)
(1) To the king, [my lord]: your servant [NN]. Good health [to the king, my lord]! (4) Is the tree [......] (5) which he[re ......] (6) day [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 215. Banquet (CTN 5 p. 236)
(1) [To] the king, [my] lor[d]: your servant [NN. Good heal]th to the king, my lord! (4) [Concerning the ba]nquet about which the king, my lo[rd, wrote to m]e: "[...] should [...] (6) [...] how [the w]ork [is ...] (7) [...] (and) chos[en ...] (8) [...] may he exemp[t DN]-šarru-uṣur [...] (9) [...] the work of [...]. (10) As to wh[at] the k[ing my lord wrote] to me: "[...] the [...]s should go to [NN]. (12) ...[...] (13) [...] ... the ... (official) (14) [...]... houses ...... (15) [who ...] held their ground (16) [...] let them eat ...[......] (17) [... m]an[y ......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily Life
SAA 19 216. “Why Did I Appoint You?” (CTN 5 p. 250)
(Beginning destroyed) (4) he should co[me ......] (5) he said: "Bring [......] ...[......] (7) "w[ent] to (his) guard. [... why] did I appoint you? [......] (9) "to guard [......] (10) "Is it true? [......] (11) The might of the king [will …] his [… …] (Break) (r 5) chari[ot ......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 217. Herald and Apprentice (CTN 5 p. 254)
(Beginning destroyed) (1) [...... as to what the king, my lord], wrote to me: "[......] ...s." (4) [...] certainly not [...] there. (5) Concerning the her[a]ld (and his) apprentice about w[hom the kin]g, my lord, commanded, w[h]o should be held accountable for ... [...]? (8) Ameli, Inurta-[...] (9) two [...]s [......] (Break) (r 1) The k[i]ng should send word that the eunuchs who ...[...] be broug[ht] there. (r 3) Bel-ereš and [...]-Aššur [...] are the messenger(s) whom I send to [...]. (r 5) A[s t]o ... about which/whom Atamar-Aššur ... told. I have inspected 32 [...]s; those are [...]. (r…
Daily LifeSAA 19 218. Items for the King’s Entourage (CTN 5 p. 256)
(Beginning destroyed) (1) [......] come down. (2) [Yo]ur [...] did not tell it to me. (3) I am sending some [lime]stone blocks [to the k]ing. (5) [The ...]..., says: "It is [so that those I] made to be transported [are ...]." What is it that the king [command]s? (r 1) [Aren't they] for the king's entourage? (r 2) [......] together. [Now I am sending them] to the king.
Daily LifeSAA 19 219. Fragment Concerning Business (CTN 5 p. 258)
(Beginning destroyed) (1) [...] I did [not?] b[u]y [...] (2) [...]... (3) I gave him one mina of copper as a gift for a cart. (6) Did each [k]or go [(for) one m]ina of c[opper]? (Break) (10) Are [...]ya and Mar-... detained on the road? It/He is .... (r 5) (Thus) each kor is delayed. (r 7) (Normally) he respects paths but I wi[ll] arrest him [......] (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily Life
SAA 19 220. “His Brother Will Come” (CTN 5 p. 264)
(Beginning destroyed) (1) [...] the house of my brothers (2) [... wi]th my people (3) [...] I shall enter in person (4) I shall [ta]ke and give [...] (r 1) [... th]at now (r 2) [...] ... me, I have sent (word), [he is sick but] his [br]other will come and stay with [(...)] his (brother's) king's men. (r 5) [...... o]f the king, my lord (r 6) [...... the kin]g, my lord (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 19 221. Digging out Boats (CTN 5 p. 265)
(Beginning destroyed) (1) I said: "[...] they will set out. Dig your boats out!" But they don't obe[y]. (5) Let the king, my lord, send him an order to dig out his boats.
Daily LifeSAA 19 222. Fort without a Wine Cellar (CTN 5 p. 269)
(Beginning destroyed) (2) since the ord[er was given, saying]: “[... ...] the rest. [...] by the seah [of x ‘litres’]. They told [me]: "We shall feed 22 ho[rses] and we shall also fatten [sheep]. In the y[ear of] Tu...'s ilku-duty. (10) If the king, my lord, so orders; I shall give (fodder) and they will feed (the horses). (r 2) There is no wine cellar in the fort. Right now I shall get [them] there, transport [the horses] and feed [them ...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 19 223. Fragment of a Letter to the King (CTN 5 p. 270)
(1) To the ki[ng, my lord]: your servant [NN]. The very b[est] of heal[th to the king, my lord]! Good health t[o ...]! The house o[f the king is well]. (7) The servants [of ...] (8) aroun[d ......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 224. Booty of Food (CTN 5 p. 275)
(1) [To the ki]ng, [m]y lord: your [se]rvant [NN]. (3) The king my lord's booty (consists of): sheep, bird, bull, fish; [...]..., corn, beer, 2000 [...], [m]illet, garlic (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 19 225. Seed, Stored Grain and Barley Given to the People (CTN 5 p. 280)
(1) [To the king, my lord: your servant NN]. Good hea[l]th [to the king, my lord]! (4) [Concerning the ...] about wh[om the king], my lord, [w]rote to me: [......] (7) bread [......] were placed. (8) [May] they speak in the k[ing my] lo[rd's] presence. (9) to [......] (10) I will come out [... with t]hem (11) [......] the seed. (12) I have g[i]ven to 150 persons 5 seahs each of his seed, their stored grain and seed in full. (r 1) [...] I have given (them) barley (rations). (r 2) [... st]ored grain ... (r 3) Conc[erning] their [...]s, (r 4) [NN and NN] kept turning back (r 5) two [......] their cohort commander (r 6) [...]. May [the king], my [lo]rd ask [NN and ...]parri. (Rest destroyed or too broken for translation)
Daily Life
SAA 19 226. Copper Cooking Pots (CTN 5 p. 284)
(Beginning destroyed) (2) [... ...]... on (3) [...] his old [...] (4) I have given [to Da]yan-Adad (5) [... m]ina(s) of silver (6) [... x hun]dred corn rations (7) [...] people (8) [... x] hundred sh[ee]p (9) [...] b[u]l[l]s (10) [......] horses (Break) (r 2) [......] R[i]za[...] (r 3) [... da]ughter of Ubrî (r 4) [......] four female singers (r 5) [...... cooking po]t of copper, ... cooking pot of copper (r 6) [...]... of copper ... (r 7) [...] all of [t]hat (r 8) [... in the] presence of Marduk-naṣir (r 9) [......] on ...[...] (r 10) [......] I gave him [......] (Rest destroyed or too for translation)
Daily Life
SAA 19 227. Collecting Silver (CTN 5 p. 306)
(1) [To the king], m[y lord: your servant: ...]an[ni. Good health t]o the king, my lord! (4) [As t]o what the king, my lord, [wrote to m]e, now, I have collected all the silver [and barley]. (7) [I have ... the ...]...s of Ṣi[l-Bel, s]ealed them, ...[... ... and am sending them] to the ki[ng, my lord]. (Break) (r 1) [.... Let the ki]ng, [my] lo[rd, se]nd word so that I [...] the people [or rel]ease (them). (r 3) I shall assign (those who) are staying home [as ...].... I am [herewith] se[n]ding [them with] Ibâ. (r 6) [... bec]ause of [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 19 228. Regular Offerings (CTN 5 p. 307)
(Beginning destroyed) (1) [NN ......] (2) ...[... ......] (3) ...[......] (4) the men [......] (5) when the (cult) dais [......] (6) [...] oxe[n ......] (Break) (r 1) I (and) the [... official ......] (r 2) its/his ... [......] (r 3) saying: "Let him tell me! [Gird your] loin[s ...], but stay (here) and bring [...]. (r 4) They brought [...]. A seal[ed document ...] (r 6) regular sheep offering with one [......] (r 7) ... head [......] (r 8) has cu[t ......] (r 9) the (cult) dais [......] (Break) (e. 1) [......] ...... [......] (e. 2) [......] of m[y] lord [......].
Daily LifeSAA 19 229. Men in Great Numbers (CTN 5 p. 292)
(1) [To the king, my lord: your servant NN. The b]e[st of health to the k]in[g, m]y lord! (5) [...] are good. [PNf] go[es] to the interior. (7) Th[i]s [...] until we [...] (8) men in great numbers - this [...] which we will pl[ace]. (10) [...] ]men in great numbers [...]. (11) [M]oreover], they [ha]ve gone up a [...] terrain. (12) ...[... ...] they destroy (14) [...] shall we place (15) [... ve]ry (r 1) [...] his [...s] (r 2) [...] co[m]e down (r 3) [...] our [...]s. (r 4) The ki[ng], my [lord], knows [that ...] (r 5) in the forts [......] (r 6) of the for[ts ...] (r 7) the men of [......] (r 8) the king, [my] lo[rd ......] (Break) (e. 1) [The king, my lord], knows that the[s]e matters [......].
Daily LifeSAA 01 001. Midas Of Phrygia Seeks Detente (NL 039)
(1) The king's word to Aššur-šarru-u[ṣur]: I am well, Assyria is well: you can be glad. (3) As to what you wrote to me: "A messenger [of] Midas the Phrygian has come to me, bringing me 14 men of Que whom Urik had sent to Urarṭu as an embassy" — this is extremely good! My gods Aššur, Šamaš, Bel and Nabû have now taken action, and without a battle [or any]thing, the Phrygian has given us his word and become our ally! (10) As to what you wrote: "I shall not send my messenger to the Phrygian without the permission of the king, my lord" — I am now writing to (tell) you that you should not cut off…
Daily Life
SAA 01 002. Dealings with Arpad (CT 53 502)
(Beginning destroyed) (3) [As to what you w]rote: "[I will send my] rab-mūgi officer [to you]; speak [kindly] with the (king) of Arpad, and [let] your 'third man' [......]", (6) I adjure you by Aššur and my gods: you are not to send your [rab-mūg]i officer to me [under any circumstances! ...... (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 01 003. The Wife of the Treasurer (CT 53 463)
(Beginning destroyed) (1) ... wrote to] you: "The wife of [the] Treasurer and [her] daughters should go [to] Assyria"; (4) you wrote the sealed royal order and dispatched it to Bel- duri, (but when) I sent my me[ssenger] to Damascus, [he] gave [him the wife] only. (9) I have written to [... abo]ut the daughters whom he he[ld back ... (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 01 004. On Shirking the King’s Work (CT 53 834)
(Beginning destroyed) (1) ...] stay [in ......]. Now he has do[ne the work (incumbent) up]on you plus the work ass[ignment that was ... to] your [...]; [your servants tra]ded [the work ass]ignment with 21 [...] and shirked doing the work. (7) [You wrote me] that in addition to the 500 [logs of ...] and the 500 of [..., another ...] have been piled up on the river bank. [That's exactly] why the governor of Til-Barsip did [...]! I (gave the order): "These [should g]o to [...] Aššur-šarru-uṣur plus the [...] who are with him, and [...] the l[ogs into ...] of 40 (pieces) each." To no avail; [they…
Daily Life
SAA 01 005. These Nabateans are Yours (ABL 0305)
(1) The king's word to Ašipâ: As to these Nabateans about whom you wrote, they are at your disposal.
Daily Life
SAA 01 006. (no title) (ABL 0298)
(1) [The ki]ng's word to Ašipâ: I am [we]ll, you can be glad. (2) [The day] you see [thi]s letter, [...] Nabû-šeziban[ni ......] is surrounding [...... (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 01 007. The Gods of Muṣaṣir (CT 53 340)
(Beginning destroyed or too broken for translation) (3) [But shou]ld you say: "Let [the king, my lord] give [my gods] back to me [......!]" (then) quickly [gather and send me] information (and) [I will] soon [gi]ve your gods back to you. (7) [...] the city of Muṣa[ṣir]; stay there! The seiz[ing ...] of your gods [......] this [...] of mine [......]. Why [would] you not [...... (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 01 008. Urarṭian Governor Defects to Assyria (CT 53 229)
(Obverse almost entirely destroyed) (12) As to what you [wrote to me: "[...... (13) def[eat ...... (14) As to what you wr[ote to me: "...... (15) to a ša-šēpi guardsman [...... (16) (Break) (19) [......] why [...... (20) [did] you [lay] hands on Mannaean territory [......? (21) [...] this favor [...... (22) [which ...] have done [...... (23) (Break) (b.e. 25) [As to ... what y]ou said: "I [...... (b.e. 26) [......] of the Mannaeans [...... (r 1) Is [there] a servant who does not [...] about [......? (Three lines erased) (r 5) [As to] this governor of yours about whom you wrote: "[......]" —…
Daily Life
SAA 01 009. Ullusunu on His Guard (CT 53 589)
(Beginning destroyed) (1) ... the city of A]rpad [......]. (2) Now, [let] Ullusunu [be] on guard for hi[mself ...]; and the letter [......] which I sent to you [......] within [...... (Break) (r 2) I said: "Ull[usunu ...... (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 01 010. Urarṭian Emissaries Meet Captives (ABL 0306+)
(1) The king's word to Nabu-duru-uṣur: (2) Right now I am sending the royal bodyguard Mannu-ki-Aššur to those Urarṭian emissaries: he will bring them to Urzuhina in advance of these captives who are eating bread in your charge. (8) As for you, the day you see this letter, summon these captives; they should be on the alert, standing by, and the day Mannu-ki-Aššur the bodyguard writes to you: "The emissaries have arrived in Urzuhina, set the captives in motion," assemble the captives, go to Urzuhina, and entrust them [...] to the the [city-over]seer of Urzuhina. (r 1) [I am also sending]…
Daily Life
SAA 01 011. Building a Private Army (ABL 0304)
(1) The king's word to Mannu-ki-Adad: (2) 1,119 able-bodied men — all together they were 5,000 persons, those of them who have died have died, and those who are alive are alive — were given to the exempts of the Palace and entrusted as charges to your care. So why are you appropriating them, turning some to recruits, others to chariot-men, and others again to cavalrymen, into your own regular troops? (13) Have you not said to yourself: "When the time comes for me to summon them, to whose house shall I go for help?" (18) I am writing to you right now: You have sent many of them to the south and to the north or wherever on (various) errands; summon them wherever they are, they must be there before my eunuch arrives. I shall now send my eunuch to make a review of them.
Daily Life
SAA 01 012. The Story of Bel-nuri the Amiable (ABL 1042)
(Beginning destroyed) (2) "He is talking about [...] uprooting my father's house." [This] Bel-nuri cannot be trusted in what he says [...]; yet you lifted him and put him around your neck like a seal. For this very reason I relieved him of his office as major-domo, removed him and let you settle him in his house in the center of Arrapha. (9) What he did was perpetually slander Arrapheans in your presence and keep putting inhabitants of Arrapha to the sword. I consequently removed him from Arrapha and appointed him in Lubda. The same things again; he did not change his ways. (r 3) Bel-nuri is…
Daily Life
SAA 01 013. Pitching Camp on the Elamite Border (CT 53 076)
(Beginning destroyed) (1) "[......] their [......]; come wi[th your troops and encamp in the pass] of Ura[mmu]." (5) [I am writing to you] right now: this suggestion, the [way he put it], is extremely good. You [know] that this pass [leading to] Urammu is [ver]y difficult [to march through]; there is absolutely no way the Elamite [troops] will be able to get at you. Don't be afraid; at the city of Urammu where you are to pitch the camp [there is] a plain which is [very] good for encamping; it is also [very] good for reconnaissance expeditions, there is [much] grass there, and it is a [good]…
Daily Life
SAA 01 014. Campaigning in Ellipi (CT 53 823)
(Beginning destroyed) (1) Do not neglect your guard; [you] must be intensely [on your guard]! Yet there is no [......], and you [need not] worry about him! Let the scholar[s] tell [the oracles] to you, whether [good or bad]; Aššur and my gods [will go before you]! A bone in [......]. (8) Perhaps the scholar [ ......] as far as the city of Marubi[štu ......]. (10) Aššur-reš-iši the royal bodyguard [has met with the dignitaries] of Bit-Barru; they dined together, and he [...] [emptied] a cup in the presence of Ki[babaše]. He relates: "[......]; when at my side [......] confusion like [......]…
Daily Life
SAA 01 015. Bring Your Tribute! (CT 53 311)
(Beginning destroyed) (3) [... Gam]bulu [......] tribu[te ...... you will re]turn [......] your [......] you did not send [the ... o]f this land [to me]. (9) I am writing to you right [now]: do not [...... t]o the people, but take your [tribut]e and come to me! [I am going to w]rite ... [about the tr]ibute of Ellipi, [they too will bring] their tribute. (14) As to Humbê [of Bit-Zualza, what I wrote in] my previous [letter ...... (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 01 016. Ašpabara Appointed King of Ellipi (ABL 1469)
(Obverse almost totally destroyed) (r 1) "[If] you write, we shall leave [PN] as city ruler in [...]." (r 3) [I am writing to you] right now: when you appoint Ašpabara [......], and Lutû [..., ...] their people; nobody should make [......]! As long as th[ey] live, [......] brought to them [...... (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 01 017. Contacts With Elam (CT 53 642)
(Beginning destroyed) (1) [......] befor[e ...] (2) [......] no [...] (3) [......] still [...] (4) [......] will see, hither [...] (5) [Has the messeng]er of the Elamite [......? Have they written] to you [about ma]king [......] Lutû [...? Have they sen]t to you any [......]? (Rest too broken for translation)
Daily Life