Reading the tablets…
Reading the tablets…
The corpus
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
6251–6300 of 7209
Page 126 / 145

(1) [To the king, my lord: your servant] Nabû-ahhe-[eriba]. [Good hea]lth to the king, [my lord]! May [Nabû], Marduk, Ištar of [Nineveh] and [Ištar] of Arbela give long lasting [days], everlasting years, happiness and joy to the king, my lord! (10) [As to what the king], my [lord], wr[ote to me] (Remainder lost)
Daily LifeEconomy
(1) [To the king, my lord]: [your] servant [Akkullanu]. Good heal[th to the king], my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May they give you the best of health as well as physical well-being! (9) Jupiter stood behind the moon; here is the relevant interpretation: (12) If Jupiter stands [behind the moon]: there [will be] hostility in the land. (14) Oh king, my lord, [this is] a m[atter] concerning us. [This] sign [pertains] t[o the king], my lord. It means evil [for Subartu]. Presently I am waiting for [the occultation] and will [look up] the word [about it]; if it en[ters] the…