Reading the tablets…
Reading the tablets…
The corpus
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
9851–9900 of 10892
Page 198 / 218

(1) [To the king, our lord: your servants, Nabu-bala]ss[u-iqbi] and Nadin-Ea. Good health to the king, our lord. May Bel and Nabû bless the king, our lord. (10) All is very well with our watch. (12) Aššur-naṣir has sent a royal bodyguard to the governor of Lahiru and the governor of Dur-Šarrukku (with the message) concerning the transport order for this work. The governor of Lahiru has obeyed; the governor of Dur-Šarrukku has not. The king, my lord, should know.
Daily LifeEconomy
(1) [To the ki]ng, our lord: your servants, Nabû-balassu-iqbi and Iddin-Ea. [Go]od health to the king, our lord. May Bel and Nabû bless the king, our lord. (10) All is very well with the watch of the king, our lord. (r 1) I have kil[led] a colle[ague of ours] (r 3) who [...] the off[ice of] (r 4) under ... [...] (r 5) Because of it he [...]. (r 6) As soon as they have questio[ned ...], let the king hear [everything] about it. Aššur-naṣir knows. The king should ask him.
Daily LifeEconomy