The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
1501–1550 of 2456
Page 31 / 50

SAA 16 030. May the King Save Me (ABL 0166)
(1) To the king, my lord: your servant Ibašši-ilu, the ... (4) My brother has died on account of the lawsuit for which I appealed to your father, and my son is being slaughtered because of it. (r 1) The king is the bulwark of the [w]eak one. Let the king ask: I am about to be killed, lost, roaming about. (r 5) I have found rest in the reign of the king. May the king save me!
Daily Life
SAA 16 031. May the King Let Me See Light (ABL 0756)
(1) To the king, my lord: your servant Kudurru, son of Šamaš-ibni, a dead man whom the king revived. Good health to the king, my lord! May Aššur, Šamaš, Bel and Nabû bless the king, my lord. (6) In the previous expedition the king, my lord, summoned me and raised me [from] the netherworld. (9) [What] have I given [...]? At the king's order they have [bro]ught [...] to me. (Break) (r 1) May the king let me s[e]e light, and I will glorify the king, my lord! May I not die of distress and lack of food like a dog!
Daily Life
SAA 16 032. Justice Turned Upside Down (ABL 1250)
(1) To the king, my lord: your servant Nabû-ze[r-ket]ti-lešir, the [overseer of white frit]. Good health to the king, my lord! [May] Aššur, Bel and [Šamaš] and Nabû [bless the king, my lord]. (Break) (11) [......] (-) Aššur (12) [......] (13) [ga]ve [...] to [...] (14) [......] mina(s) (16) [... for] my [wo]rk (Break) (r 1) May [the king, my lord], appoint Marduk-šarru-uṣur [...], (and) may he do [......] with m[e]. Now the [...] is not doing justice (to [me]) (and) does not obey the orders of the king, (but) is seeking favour in the eyes of the governors. (r 7) Hear me, O king, my lord! They…
Daily Life
SAA 16 033. Partial Duplicate of No. 32 (ABL 1107)
(1) [To the king], my lord: [your servant] Nabû-zer-ketti-lešir, the [oversee]r of white frit. [Good hea]lth to the king, my lord! May [Aššur, Sîn], Šamaš, Bel, Nabû, [Ištar o]f Nineveh (and) [Ištar o]f Arbela bless [the king], my [lo]rd. (9) May they consolidate [the foundations of] your royal [thr]one [until] far-off [days ...]! (Break) (r 1) [Now], why [have they turne]d upside down [the order that yo]ur [father] gave (and) [the justice which he d]id? [I (alone) out of my whole pate]rnal [house am boundi]ng about [like a dog]. (r 7) Let me keep vigil and [watch for] the king, my lord, [on] my [own]. (r 9) [... May] the man who [se]rves the king, his lord, [not die]! The king, my lord, [may] (however) do [as] he pleases.
Daily Life
SAA 16 034. Let Me Finish My Father’s Work in Calah (ABL 0885)
(1) [To] the crown prince, my lord: your servant Šumay[a. Good] health to the crown prince, m[y] lord! May Nabû and Marduk ble[ss] the crown prince, my lord. (4) The king, your father, saw the work that I did in Tarbiṣu. I did it caref[ully], thinking: "May my name be good before [my] lord." (7) Now, the scribe whom my father appointed to count the work done by the drunks, and the nobles of my father who were assigned to the work — the moment they heard that a scribe had been appointed, they quit the work and ran away. [The king], my [l]ord, did not give me [a hou]se (nor) silver for the rest…
Daily Life
SAA 16 035. Paying Back Father’s Debts (ABL 0948)
(1) To the crown prince, my lord: your servant Šumaya. Good health to the crown prince, my lord! May Nabû and Marduk bless the crown prince, my lord. (5) 1,000 (homers) of barley from the king were at my father's disposal. Now I have given 400 (homers) of barley from it, 600 (homers) of barley remain at my disposal. (Break) (r 1) [......] I have appealed to the crown prince, my lord. May the crown prince, my lord, not leave me in the lurch, (but) do something. (r 5) Just as today the emissaries of all the countries pass [bef]ore your father, so [may] they pass before the crown prince, [m]y lo[rd], for a thousand years.
Daily Life
SAA 16 036. May the King Have Mercy on His Dog (ABL 0620)
(Beginning destroyed) (3) I committed a serious crime against the house of my lords. I (deserved) to be killed, not to be kept alive. Yet the king, my lord, had mercy on his dog. What I have rendered to the king, my lord, instead? My heart, my arms (and) my feet are placed beneath the chariot of the king, my lord. My eyes are constantly fixed upon the king, my lord, and the crown prince, my lord, constantly encourages me. (11) As long as the crown prince is here and not going for the audience to Nineveh, how should I act? I have not set up a wail to the king, my [lord], (but) the king, my…
Daily Life
SAA 16 037. (no title) (CT 53 353)
(Beginning destroyed) (1) [May DNN bless the crow]n [prince, my] lord, [...] very greatly. (3) [May they ...] you what[ever it be]. (5) May I see your [beautiful] face, and [may] I (then) [c]ome [b]ack [to] my work. (Break) (r 1) [...] my [...] (r 2) [......] (r 3) [... of the crown prince], my lord (r 4) [......] (r 5) [... of] the crown prince, my lord (r 6) [......] (r 7) [...] he saw (r 8) [... i]n like manner (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 038. Fragment of a Letter to the Crown Prince (CT 53 538)
(Beginning destroyed) (1) [May DNN bles]s [the crown prince, m]y [lord, very greatly]. (Break) (r 1) [......] (r 2) The cr[own] prince, [m]y [lord], can be [hap]py.
Daily Life
SAA 16 039. Appeal on Behalf of a Woman (ABL 1061)
(1) T[o the king, my lord: your] se[rvant PN]. Good he[alth to the king, my lord]! May Nabû (and) [Marduk] bl[ess the king, my lord]! (6) As to [......] concerning whom (f.) [PN appealed to] the king, [saying]: "[The king, m]y [lord], kno[ws that ......]. I am dying be[cause of] her [...]. Let [the king] do me [jus]tice!" (13) Now, I am writing to the king, my lord. Let them se[n]d a sealed order and give it to him, and let them appoint somebody with him to do him justice.
Daily Life
SAA 16 040. Complaints by Blacksmiths (CT 53 013)
(1) We have made and delivered 200 swords of iron, 100 purṭû-weapons of iron, 25 nails of iron for ...s, (and) 200 pakkus of iron, but we cannot make another 200 pakkus of iron. (9) A brother of ours is dying in the house of the baker. For all this work, nobody has given u[s] any firewood. Therefore we cannot ta[ke care of ...] (Break) (r 1) Out of all the [...s], no [......]. (r 3) [We are] 17 blacksmiths, (but) none (of us) has a field [...]. Because we have no field, nobody has given us seed corn. (r 8) The works of the palaces have become a burden on us. May the king enquire and…
Daily Life
SAA 16 041. Magnates Obstructing Justice (ABL 1101)
(1) To the king, our lord: your servants Nabû-tukulti, Nabû-šumu-lešir (and) Mutakkil-Adad. Good health to the king, our lord! May Aššur (and) Šamaš bless the king, our lord. (9) As to what the king, our lord, wrote to us: "I have ordered the magnates to do justice to you" — we have stood before them, but they have refused to render justice to the household of their lord. They have [s]old [all the servant]s of the crown prince for money and [finis]hed them up. (r 5) [The king], our lord, (r 6) [...] there are (r 7) [...] we got scared (r 8) [...] the king will hear (r 9) [...] ... (r 10) [......] for money (r 11) [...] ... (r 12) [...] our lawsuit (r 13) [...] concerning (r 14) [...] the aṣūdu-dish (r 15) [...] there is (Break) (r.e. 18) performs [...]
Daily LifeSAA 16 042. Governor Appropriates a Royal Gift (ABL 0415)
(1) To the king, our lord: your servants Ṣallaya, major domo, (and) Asalluhi-ereš, scribe. Good health to the king, our lord! May Nabû (and) Marduk bless the king, our lord. (8) The governors have squandered the household of our lord, (and) the king does not know. The governor of Arrapha has taken away the gift which the king gave to our lord. May it be known to the king, our lord, that the household of our lord has been squandered. (r 4) The king knows that our lord does not argue with his adversary; and when we litigate, they mistreat us. May the king entrust us to someone of his entourage, who will tell our story before the king. Moreover, may he appoint a royal bodyguard over the house of his servant, so that he may settle the lawsuits concerning the house.
Daily Life
SAA 16 043. My Associate is a Criminal (ABL 0557)
(1) [To the king, my lord]: your [servant PN], the scribe who is in the service of [...], the cohort of [...]. May Nabû (and) Marduk bless the [king], my lord. (7) The king, my lord, appointed us as ... Now Nabû-šumu-iddina, my associate, is a criminal. He has wrecked the servants of the king outside and inside the city, (and) is utilizing the assigned quotas of the king. (14) In response to what I said — "Why [are you wrecking the servants of the king and using the king's] assigned quotas?" — he answered: "[I ...] the corn heap [of ...] (and) the corn heap [of ...]". (r 5) May the king, my…
Daily Life
SAA 16 044. May My Lord Appoint Me (ABL 1234)
(1) To the king, my lord: your servant Iqbi-Aššur, the scribe of Kar-Shalmaneser. Good health to the king, my lord! [May DNN bless] the king, my lord. [May] Bel and Nabû, [and the gods of heav]en greatly [... the king, my lord]! (Break) (r 3) are killing me [by] (giving out) bribes. (r 4) May my [lor]d appoint me, so I can settle (this lawsuit) with them in the presence of the king. Have I been removed [fro]m my duty? The king, my lord, should know (this).
Daily LifeSAA 16 045. Complaints from Naṣibina (ABL 1371)
(Beginning destroyed) (1) The scribe [...] left [his post and did not do] the king's work, saying: "Why [...] my father?" (4) They ap[pointed] me in his stead, (and) I stood by and [served] your father. I [...ed] in Naṣibina, [GN] (and) Hamedê; I [did] work for the king (and) [gave] booty to the king. (10) Last year in Tebet (X), [when I was] in the presence of the king, my lord, [...] report of the Palace [...]. I exacted silver from the me[rchants] and [gave] it to the king. (15) The [...] of the king, [my] lord, [...] had no[t] yet [...], [...] to Barhalza, (when) the scribe returned to my…
Daily Life
SAA 16 046. Asking for Mercy (CT 53 275)
(Beginning destroyed) (1) May they have [mer]cy [on them]. (2) [If the k]ing, my lord, ord[ers], (3) [...] the [...] (4) [...] the chief vic[tualler] (Reverse too broken for translation)
Daily Life
SAA 16 047. Slander
(Beginning destroyed) (1) [......] the palace [...] (2) [......] I brought [...] (r 1) [...] Ahu-duri to the palace personnel [...] (r 2) [...] slander[ed] me [be]fore the king, my [lord]. (r 3) [...] May the king [...] the fowler, (r 4) [... let] the magnates [...] the fowler [...] (r 5) [...] the king's [...] to drink [...] (r 6) [......] word [...] (r 7) [......] bringi[ng ...]
Daily Life
SAA 16 048. Petition on Behalf of a Tax Master (ABL 0221)
(1) To the palace scribe, my lord: your servant Tabnî. The best of health to my lord! May Nabû and Marduk bless my lord! Enter Nineveh in good spirits and see the face of Nabû (and) the face of the king in peace! (11) Now Abnî, the sheep-tax master of Arpad, is coming to the presence of my lord. He is a great friend of mine, and one who reveres my lord. My lord should trust him regarding the sheep. But give him clear instructions! (r 8) Why does my lord mistreat him? The man has not been properly treated. May my lord speak with the governor, and may the chief of accounts come (and) help him out.
Daily Life
SAA 16 049. Petition on Behalf of Servants not Allowed to Enter the Palace (ABL 0220)
(1) To the palace scribe, my lord: your maid Sarai. May Bel, Belti[a], the Lady of Babylon, Nabû, Tašmetu, Ištar of Nineveh (and) Ištar of Arbela bless my lord! May they give long days, happiness and physical well-being to my lord. (8) There are seven persons, servants of my lord, whom the governor of Bet-nayalani took and gave to Marduk-eriba. (r 3) Now the(se) people are here. They have come to me, saying: "Speak in the presence of the palace scribe as long as Marduk-eriba does not allow us to enter." (r 8) The eunuch (whom) my lord 'sealed' is with them at the moment.
Daily Life
SAA 16 050. List of People Entering the Palace (ABL 0512)
(1) A list of Nabû-zeru-lešir to the palace manager. (3) : Nabû-šarhu-ubaša; (4) : Zer-Issar, chief of public works; (5) : Arbayu, courtier; (6) : Muṣurayu, courtier; (7) : the wife of the palace manager; (8) : three sons of Nabû-zeru-lešir; (9) : the wife of Nabû-šarhu-ubaša; (10) : two daughters of Nabû-zeru-lešir; (11) : his daughter-in-law; (12) : 8th of Tammuz (IV). (13) Nabû-zeru-lešir, for courtier(s). (r 1) Total: 14 enterers.
Daily Life
SAA 16 051. List of Staff-bearers Coming in (CT 53 428)
(Beginning destroyed) (1) [...]iâ, Abi-nuri [...]. They are from the same household about which my lord spoke with the rab mūgi. (5) Ahi-Iau, Bir-il, Samsi-natan (Break) (r 1) wh[o] are com[i]ng in today. [T]otal, 11 men coming in. (r 4) [x] staff-bearers [in charge of] Aya-yababa.
Daily Life
SAA 16 052. Food for Schoolboys
(1) May Bel and Beltia, Nabû (and) Tašmetu, Ninurta and Gula, Nergal (and) Laṣ, these great gods, bless you, O Nabû-[...]! May they guard you, k[eep you in good health, and give you] happiness (and) physical well-being! [May they appoint] a guardian of health and vigour (to be) with yo[u]. Whatever you have [prayed] to these gods for, may they very, very quickly bes[tow it upon you]. (9) What else? The word of [my lord is respected] before his lords. (r 1) [I am] now [writing] to my lord, (as) from the first day on their little ones in Calah cannot go to school without funerary offering(s).…
Daily Life
SAA 16 053. Adopting a Daughter (CT 53 009)
(1) You took over [the property of] m[y] father's house [...]: the woman Ilussa and her two sons, the woman Muhhi-ili-šapkaku and her daughter, a total of 5 persons; a bed including a wooden board, 3 blankets, a bedspread, chairs, (and) a table. (12) My father ordered: "Her daughter is to be adopted." She has given (her) in accordance with her preference one silve[r] bracelet (and) one silver daššu-implement. In all, 32 shekels of si[l]ver on the golden weight. (r 7) It is a deed that is adverse to my lord. I myself have no bread to eat; my lord knows that. May my lord do what he sees fit.
Daily Life
SAA 16 054. Silver for the Merchants (SAAB 04 5)
(1) Concerning the merchan[ts] about whom my lord said: "I have not sent their money, (for) there is no silver" — I have heard (it). My lord should send 14 minas of silver. (6) Perhaps my lord will say: "How did you figure it out?" Four merchants: half a mina each. Their four wives: half a mina each. One female dyer: half a mina. The re[st I shall i]tem[ise] (and) [...] in [a ...] (Break followed by a blank space) (r 1) And [...] come to [...] in front of the city gate!
Daily Life
SAA 16 055. Petition on Behalf of Weavers (CT 53 134)
(1) [PN, a ...] between the mountains, [PN], a scarf weaver, (and) Haya, [a ... have come to me wi]th their stored grain, [clai]ming that Se'-rahî, [... of] the Egyptians, has [so]ld their [...] to the Egyptians. (r 1) [Now] then they are bringing good [...] and are standing in the [presence] of my [lo]rd. Let [my lord] settle their case!
Daily Life
SAA 16 056. Petition Concerning a Will (CT 53 053)
(1) To (the lady) Balti-lešir, my lord: your (f.) servant Nabû-ahu-iddina. (3) My father [has died]. (4) A messenger [of PN ...] (5) before Nabû-zeru-iddina [...] (6) the scribe of [PN], (7) saying: "[...] 15 min[as of ...] (8) to Nabû-ba[lliṭ] (9) 17 people [...], (10) 4 sheep [...], (11) utens[ils ...] (Break) (r 1) P[N, ...] (r 2) P[N, ...] (r 3) [...]: (r 4) "We [...] (r 5) with the chief [...] (r 6) we shall give [...]." (r 7) I have accordingly wr[itten it down and] (r 8) s[ent] it to my lord. (r 9) Let them summon Nabû-[... (and PN)]. (r 10) My father [said]: (r 11) "The(se) people are servants of my household." (r 13) I ... [...] (r 14) [.....] (e. 1) [...] are deposited in [...]muna; they are bringing it. (e. 2) Let [my lord] take [...].
Daily Life
SAA 16 057. (no title) (CT 53 113)
(1) [A tablet of Na]bû-ila'i [to Pu]ṭiširi. [Good he]alth to my brother! [May Nabû a]nd Marduk [bles]s my brother. (5) 40 wooden [...] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 058. (no title) (CT 53 894)
(1) To our lord: (2) [...]ipidi (3) [...] his [s]ons (4) [...]aya (5) [...] his [so]ns (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 059. The Conspiracy of Sasi (ABL 1217+)
(1) To the king, m[y lord]: your servant Nabû-rehtu-uṣur. May Bel and Be[let, Nabû and Tašme]tu, Ištar of Nineveh (and) Ištar of Arbela give you long days and ever[lasting years]! (4) Nikkal [has revealed] those who sinned against [your] father's goodness, and your [father's] and your own treaty. Destroy their [peopl]e, name and seed from your palace! [May] she cast [......]! [May] the accomplices of Sasî [die quickly]! (8) Hear me, O king my lord! I k[now] the words of Nikkal. Let [the people] die! [Rescue] your life and the life of your family! Let [the goddesses ...] be your father and…
Daily Life
SAA 16 060. More on the Conspiracy of Sasi (CT 53 017+)
(1) To the ki[ng], my lord: your servant Nabû-re[htu-uṣur. May Bel and] Belet, Nabû and Tašmetu, Ištar of Ni[neveh and Ištar of Arbela, your] gods (who) [called] you by name [to kingship, keep] you a[live]! (5) Those who sin against [your father's goodness, yo]ur fat[her's and] your own treaty, and who [plot against yo]ur [life, shall be placed] in [your] hands, [and you shall delete] their name [from As]syria and from [your pa]lace. (8) This is the word of Mullissu; [the king, my lord], should not be ne[glectful] about it. (10) On the 6th of [Marchesvan (VIII)] I had a vi[sion]: "[...…
Daily LifeSAA 16 061. Partial Duplicate of No. 60 (CT 53 938)
(1) [To the king, my lord: your servant Nabû-rehtu-uṣur. May Bel and Belet, Nabû and Tašmetu, Ištar of] Nineveh and Ištar of [Arbela, your gods who] called [you by name to kings]hip, [keep you alive]! (4) [Those who sin against] your father's [goodness, your father's and your own] treaty, and who [plot] against your life, shall be placed [in yo]ur [hands], and you will delete th[eir] seed [from Assyria and from] your [pala]ce! (8) [This] is the word [of Mullis]su; the king, my lord, should n[ot] be ne[glectful] about it. (10) [On the 6th o]f Marchesvan (VIII) I had a vi[sion]: "[...] spend…
Daily Life
SAA 16 062. The Case of Nabu-kabti-ahhešu and Sasi (ABL 1308)
(1) [Concerning the case of] Nabû-kabti-ahhešu [which I previously communica]ted to the king, my lord, why has the king, my lord, until now [nei]ther asked nor enquired (about it)? Is it an insignificant matter? (5) O king, my lord! May the king, my lord, not disregard this matter! May the king, my lord, perform his rites at once! (7) Now then, the months of Shebat (XI) and Adar (XII) have arrived. They are favourable months, it is auspicious to perform the rites (now). (9) What do I count this scribal lore for? Is it made for the averting of misfortunes, [of ...]s, of sins, and of evil…
Daily Life
SAA 16 063. Crimes in Guzana (CT 53 046)
(1) [Concer]ning the six men (and) one woman about whom [I wrote] to the king, [my lord] — Kutî the scribe, Tutî [the scribe], Adad-killanni the priest, Qurdî the ch[ariot driver], Niri-Ia'u the chief of accounts, Palṭi-Ia'u the [depu]ty, (and) Zazâ, the wife of Tarṣî, (all) servants of the governor — as to the matter of Guzana, they know if there is (such a thing), and if there isn't, they know it, too. (7) The king, my lord, should speak with them, but (first) let me tell the king, my lord, about their other crimes. (10) The first crime of Kutî and Tutî: When my son commanded them, "Bring…
Daily Life
SAA 16 064. How to Deal with Appeals for Royal Intervention (CT 53 078+)
(1) Concerning the men who [appeal] for royal intervention, the king, my lord, should not tarry. Let th[e men] come and speak up, and may [the king] familiarise himself with [their] cases. May the king seize upon the matter whi[ch] is accept[able t]o him. What is not acce[ptable t]o the king, my lord, the king, [my] lord, [may] drop. (6) If one is a servant of the king and tells ab[out] his prefect or about his governor, his prefect should be given clear instructions about him; (and) if one is a servant of an Assyrian, his lord should be told in no uncertain terms: "He rests in the king's…
Daily Life
SAA 16 065. Divination Taught to a Goldsmith’s Son (ABL 1245)
(1) May Aššur, Šamaš, Bel (and) Nabû bless the king, my lord. (2) Parruṭu, a goldsmith of the household of the queen, has, like the king and the crown prince, bought a Babylonian, and settled him in his own house. He has taught exorcistic literature to his son; extispicy omens have been explained to him, (and) he has even studied gleanings from Enuma Anu Enlil, and this right before the king, my lord! (13) Let the king, my lord, write to his servant on account of this matter. (15) [......] that [...] (Break) (r 2) Sasî [......] (r 3) They are even planting amulets of black wood, a neck-stone…
Daily Life
SAA 16 066. Fragment Mentioning Kar-Mullissi (CT 53 976)
(Beginning destroyed) (1) [t]o the king, my lord [......] (2) [...] I am not like that [... The king, my lord], wr[ote t]o his servant as follows: "He has [...] troops there; [do] no[t concea]l from me anything that you s[e]e (or) h[ear]" — have I conce[aled] [...] fr[om ......]? (8) [As t]o [the ... about wh]ich the king, [my] lor[d, wrote to me]: "[......] house [...] (10) [......] one third [...] (11) [... ki]ngs [...] (12) [... the king], my lord, [...] (Break) (r 1) [......] the palace [...] (r 2) [(...) the ...]s which [...] (r 3) [... has] bound [... i]n Kar-Mullis[si]; whether [they] say [...] [o]r do not say, what [...]? (r 6) [... the son]s of the king, my lord, [are] my sons [...] (r 7) [...; ...]-šarru-uṣur [...] (r 8) [... yo]ur [......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 067. Stolen Gold (ABL 1291)
(Beginning destroyed) (1) He took 6 minas worth [of gold from Ilumma-le'i]. Now, [if the king, my lord, command]s, [I shall investigate (the matter)] here. (4) [T]attî, son of [PN, weigh]ed [the gold with] Sukkaya (and) Mu[...]. (6) The king, my lord, [should ask ... as follows]: "Did they [g]ive the gold of Ilumma-[le'i] to you (pl.)?" (9) The [...] of the [cohort] com[mander] Ilumma-le'i [...] (10) from my servants [......] (11) [the kin]g, my lord, parce[ls out ...] (12) [...] the roya[l] gold [...] (13) [... m]uch [...] (Break) (r 1) [...] the king, my lord, [......] (r 2) I have…
Daily Life
SAA 16 068. Disloyal Officials (CT 53 080)
(Beginning destroyed or too broken for translation) (15) [who ...] without the king, my lord's permission, [about whom the king, my lord], said: "Who are the[y?" — they are ...s] of the governor, 'third men,' [...s], recruits, a chariot fighter, [...], the horse trainer of the governor. The towns [...] (20) upon Nasi'-bar, [the village manager ......] (Break) (r 5) the me[n of ...], the [...s], (r 6) Sumutî, the scribe [...], (r 7) Nasi'-bar, the village manager [...] (r 8) [Th]ey know [and will say it] to the king, [my lord]. (r 9) [As t]o Zeru-ken, when he [...] (r 10) [t]o become a 'third…
Daily Life
SAA 16 069. Sin-balassu-iqbi Sends Gold to Sasi (ABL 0445)
(1) May Nabû (and) Marduk bless the crown prince, my lord. (3) Nabû-naṣir, the staff-bearer, has told me: (4) "Sîn-balassu-iqbi, son of Nikkal-iddina, has sent 1 mina of gold with a chariot driver to Sasî, the superintendent [of] the crown prince, saying, 'What is it that the king, my lord, commands?'"
Daily Life
SAA 16 070. May the Horse not Die! (CT 53 178)
(1) May [Nabû and Marduk] bless the crown [prince], my lord. (2) [Concer]ning that horse, [Urdu]-Issar is now telling me: "[D]o [as] you were ordered to do!" (5) Hear me, O crown prince, [my] lord! I am your [servan]t. May it [ha]ppen to the [crown] prince that [...], may [the horse n]ot die! (r 1) [Th]at [...] (official) is saying: "Why [the ho]rses that are under [me ......]? (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 071. Fragment Mentioning Sasi (CT 53 044)
(Beginning destroyed) (2) ["]He gave [......]. (3) "The governor of Que hates me. May the king ask Sasî, just as the king wrote to us in Harran. The king [ra]ged at me and I got very scared." (11) [...... who] brought [...], says: "I am a servant of the king; his [fat]her [made] me enter the treaty. You will h[ear w]hatever [I he]ar in Go[mer] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 072. I have Something to Tell the King (ABL 0603)
(Beginning destroyed) (1) May Aššur, Sîn, Šamaš, Adad and Marduk grant [...] life (and) long days to the king, my lord, (and) [may] they [ma]ke the outcome of your good deeds pleasing [to a]ll the gods. (r 3) There is [a certain matt]er that [I would like to te]ll [to the king], my [lo]rd.
Daily Life
SAA 16 073. May They Inform the King (ABL 1050)
(Beginning destroyed) (1) [Even] b[efore th]ey were here, the letter was read in their presence and they were told to inform the king about anyone who is seen in his company, so he may be [pun]ished." (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 074. Fragment Referring to Trespassing (CT 53 253)
(Beginning destroyed) (1) "[He] saw [......] (2) "He is releasing [.....] (3) [The ki]ng, my lord, should ask [......] (4) "[... who t]respassed [......] (5) [...] now [......] (Break) (r 1) [...] them [......] (r 4) [...] 200 [......] (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 16 075. A Crime Committed (CT 53 954)
(Beginning destroyed) (2) [......] is there [...]? [...] months (4) [... W]hen did he sit [...]? (5) [......] ... he committed a crime (6) [...... h]e commits (a crime) (7) [......] which he has done (8) [... the ...] of the king, my lord, (9) [...... go]es down. The king [has ...] to his servant [...] (10) [......] they [s]hould return (11) [...... w]hat [......] (Reverse too broken for translation)
Daily Life
SAA 16 076. Fragment Mentioning a Nephew of Hanbi
(Beginning destroyed) (2) [...] they are [...] (3) They did [... month after] month. (r 1) [He m]oved the [...]s up to the town, but the townsmen [mo]lested him, and the king got angry. (r 4) [Inur]ta-ahu-uṣur, the chief tailor, and [PN], the nephew of Hanbî (Rest destroyed)
Daily LifeSAA 16 077. Instructions for a Battle (CT 53 958)
(Beginning destroyed) (r 1) [Until ...] se[nds ..., the king, my lord], may rely on it. (r 3) Give [orders to] your magnates and station their [...]! The king, my lord, should not advance [to the b]attle. [Just a]s your royal fathers have done, st[ay] on the hill, and [let] your [ma]gnates [do] the bat[tle]. (r 9) [The king], my lord [......] (r 10) [... o]f [his] servant [......] (Rest destroyed)
Daily Life
SAA 16 078. The Matter of the ‘Third Man’ of the Palace Scribe (ABL 0211)
(1) To the king, my lord: your servant [Mannu-k]i-Libbali. Good health to the king, my lord! May Bel (and) Nabû bless the king, my lord. (4) As to the matter of the 'third man' and the chariot driver of the palace scribe, about whom the king, my lord, wrote to his servant, saying: "Tell me the truth!" — how could I speak dishonestly to the king, my lord? What have I been able to give to my lord in exchange for this favour that the king, my lord, has shown his servant? Would the patronage of the palace scribe have had such an influence over me that I would still be obliged to him? (No), I…
Daily Life
SAA 16 079. Work on the Inner City, Nineveh and Dur-Šarrukin (ABL 0845)
(1) To the king, our lord: your servants Kanunayu (and) Mannu-ki-Libbali. Good health to the king, our lord! (4) As to the works about which the king, [our] lor[d], wrote to his servants: "You are to do that alone" — be it work in the Inner City, Nineveh, [D]ur-Šarrukin (or) whatever work there is on the household of [our] lord, if we didn't do it, [who would]? (10) As to the farmer, the shepherd (and) the [...] (11) t[o] the king, our lord, [...] (12) of bricks (and) of re[ed ...] (13) those [...] Arzî [...] (14) the rest Ariri [...] (15) The servants of the king in the house [......] to the…
Daily Life